Cel mai bun răspuns
Hmm … ..
Mă întreb dacă aceasta este o expresie care este / a fost folosit mai recent în scrierea canadiană și britanică decât în scrierea amerucană? Două răspunsuri anterioare sugerează că nu este folosit și / sau nu este utilizat în scris – unul sugerează că este un material de umplutură fără sens. Nu aș fi de acord.
Aici, în Canada, nu am văzut folosit „acest lucru spus”. Am văzut și chiar am folosit „acel spus” și „acesta fiind spus”, dar probabil doar în scris formal și nu întâmplător sau în vorbire. Aș spune că, probabil, nu mai este utilizat.
Frazele au un scop definit – sunt folosite atunci când intenționați să declarați ceva care este în contradicție cu sau în opoziție cu afirmația sau argumentul dvs. anterior. De exemplu, ați putea spune: „Ploaia din Spania cade în principal pe câmpie. Acestea fiind spuse, câmpiile spaniole au fost uscate și minunate în această vară. ” Exemplul nu transmite bine sensul „a spus”, deoarece ar fi mai frecvent utilizat între două argumente opuse sau pasaje de o anumită lungime, mai degrabă decât simple propoziții, dar ideea că scrisul este pe cale să ia o turnură este cheia .
Răspuns
Toate cele de mai jos sunt corecte din punct de vedere gramatical și stilistic: –
- Având a spus că
- Acestea fiind spuse
- Acestea fiind spuse
- Acestea fiind spuse (dar nu „acesta a spus”)
Este o chestiune de alegere stilistică și frazeologie personală. De exemplu, majoritatea vorbitorilor de engleză britanică din generația mea (50 de ani și peste) tind să folosească „după ce au spus asta” mai mult decât celelalte versiuni.