Cel mai bun răspuns
Există două versiuni spaniole ale Toy Story 3 :
- Dublarea mexicană, care este distribuită și în toată America Latină.
- Dublarea spaniolă, disponibilă numai în Spania.
În versiunea mexicană, când Buzz se transformă într-o altă personalitate, vorbește spaniolă cu accent spaniol, la fel ca filmul original. Accentul spaniol este diferit de accentul mexican / neutru.
În versiunea spaniolă, când Buzz se transformă într-o altă personalitate, vorbește cu accent andaluz (Andalucia este o regiune din Spania).
din ambele Buzz vorbește în engleză. Sper că vă va ajuta!
Răspuns
Nu știu despre dubul spaniol, dar cel puțin în dubul spaniol american se schimbă de la vocea sa normală la un accent spaniol oarecum superior . Este același actor vocal care face dublarea (José Luis Orozco) și nu actorul vocal spaniol care a făcut același lucru în versiunea originală (Javier Fernández Peña). Iată un clip sau cum arată acea scenă de pe canalul YouTube spaniol Disney.