Cel mai bun răspuns
Om (ஓம்) este pur Cuvânt tamil.
Cuvântul rădăcină pentru Om (ஓம்) este ol (ஒல்) înseamnă unul, unit, unit sau faceți-l ca unul singur.
ol -> Ol -> Om.
ஒல் -> ஓல் -> ஓம்.
Ol (ஓல்) -> Este un termen vulgar în limba tamilă pentru menționarea actului sexual. Înseamnă două persoane care se unesc sexual.
Om (ஓம்) -> Înseamnă unire, unire.
Om (ஓம்) + Aham (அகம்) -> Oham (ஓகம்)
Aham (அகம்) în tamilă înseamnă înăuntru, minte etc.
Oham (ஓகம்) -> Oga -> Yoga.
Cuvântul Yoga este deformat din cuvântul Tamil Oham.
Oham (ஓகம்) -> Reprezintă yoga Kundalini în Tamil. Kundalini yoga se alătură energiei din partea dreaptă, care este energia masculină și energia din partea stângă, care este energia feminină în coloana vertebrală a corpului.
Pentru a cunoaște în detaliu despre Kundalini Yoga, urmăriți cele două videoclipuri de mai jos.
În tamilă, numim Sitrinbam (சிற்றின்பம்) și Perinbam (பேரின்பம் ).
Sitrinbam (சிற்றின்பம்) înseamnă plăcere nesemnificativă. A face sex între bărbați și femei este numit Sitrinbam (am). Înseamnă că, în timpul actului sexual, vom obține plăcere doar câteva minute, ceea ce este nesemnificativ, ceea ce poate duce la greșeli făcând relații sexuale cu soțul lor și cu nereguli.
Perinbam (பேரின்பம்) înseamnă plăcere extremă. Făcând yoga kundalini, persoana poate obține o plăcere extremă prin aderarea la energia masculină și feminină a corpului său. Persoana care face acest lucru în mod continuu este numită Siddhar (and) și el / ea poate atinge stadiul vieții Nirvana în sfârșit.
Siddharii care fac yoga kundalini vor fi extrem de fericiți și nu vor primi furie și nu vor oferi soluții la problemele cu care se confruntă oamenii din jurul său. O persoană cu griji va mânia cu ușurință.
Kundalini yoga este reprezentat de Lord Sivan ca Ardhanaareeshwarar (அர்த்தநாரீஸ்வரர்). În această descriere, partea dreaptă a corpului este Sivan de sex masculin, iar partea stângă este de sex feminin Sakthi, iar Sivan este prima persoană care a atins Nirvaana făcând yoga Kundalini. Energia este numită Sakthi (சக்தி) în Tamil. Această energie feminină este reprezentată ca Zeița Sakthi. Zeita Sakthi sau Paarvathi este o zeitate imaginară conceptuală.
Există o vorbă în tamilă.
சக்தி இல்லையேல் சிவம் இல்லை. Înseamnă că dacă Sakthi nu este disponibil, atunci nu există Sivan.
Okkha (ஓக்க) -> Este un alt cuvânt vulgar în Tamil pentru a face sex (îmbinare) între bărbați și femei.
Om (ஓம்) este strâns asociat cu Lord Murugan, a doua persoană după Sivan care a dat multe lucruri acestei lumi spirituale. Probabil că Murugan ar putea numi cuvântul Om în vremurile sale.
Steaua Murugan care este și steaua lui David în iudaism este două triunghiurile s-au unit unul cu celălalt și reprezintă unirea energie masculină și feminină.
Faptul interesant este că semnul Svastika a fost descifrat ca Om în limba tamilă de cercetătorul scriptului Indus Dr. R. Madhivanan. El a descifrat toate artefactele cu ajutorul gramaticii tamile și a dovedit că civilizația Indus este o civilizație tamilă.
9.000 de ani Svastica semnul a fost găsit în Mehrgarh, în Afganistan, care aparține civilizației Tamil Indus Valley.
În semnul Swastika, putem găsi semnul plus la centru. Acest semn plus este reprezentarea prezentă a simbolului adunării, care este din nou reprezentarea Unite sau Join .
Un alt fapt este că putem găsi un număr nenumărat de cuvinte în tamilă care se termină ca Om .
Varuv Om (வருவோம்) -> Varu + Om (வரு + ஓம்)
Înseamnă că va veni în comun . Acest Om at sufix reprezintă acțiunea combinată, unită.
POv Om (போவோம்) -> va merge în comun .
Nadapp Om (நடப்போம்) -> va merge în comun .
Un alt fapt este că tamilii din Sri Lanka folosesc Om ca Da . Când o persoană îi spune ceva altei persoane, cealaltă persoană va spune Om dacă acceptă declarația respectivă. Înseamnă că acele două persoane au o idee sau o gândire unită. Aici acceptarea este unită sau unită .
Întrucât tamilii indieni folosesc Aam (ஆம்) pentru Da . Aici Omul este deformat în Aam.
Conform literaturilor sanscrite, Om înseamnă Da și doar tamilii îl folosesc la fel.
Lord Sivan a trăit în sudul Lanka, numit Kumari. Continent sau Lemuria Continent și Lord Murugan a trăit în Sri Lanka. Conform marelui Devaneya Paavaanar, când mergem la sud de la Tamilnadu la Srilanka, putem găsi cuvinte tamile pure la sud decât la nord de Tamilnadu.
Locul nașterii tamililor este un pământ Kumari și s-a dezvoltat în Srilanka și Tamilnadu. >
Cu toate de mai sus instanțe din Tamil, concluzionez Om înseamnă Unite sau Join sau faceți-o ca una și nu are nimic de-a face cu sanscrita. Sanscrita este o limbă fabricată, cu toate limbile cunoscute în acel moment, pentru a pretinde superioritatea.
Perioada întunecată a tamililor este din secolul III până în secolul al VII-lea d.Hr. și aceasta este perioada de aur pentru jainism și hinduism. Viața Tamils Siddhar și istoria Siddhars au fost luate în jainism. Zeii tamili sunt mari Siddhars care au atins literaturile bogate în Nirvaana și tamilii ducute la hinduism și sanscrită.
Vezi mai jos Lordul Murugan laudând videoclipul cântecului de la 0:50 la 2:30 pentru a cunoaște utilizarea cuvântului Om în tamilă.
Credite: Dr. Pandian, TCP.
Răspuns
Ōm (Ām) este un cuvânt vechi Tamil (vechi dravidian), conform Asko Parpolahttps: //en.wikipedia.org/wiki/ Asko\_Parpola, adică nu numai „da”, ci și „(este) fi / este”. Parpola este unul dintre cei mai eminenți indologi, cu peste 50 de ani de cercetări continue în domeniu.
Nimeni nu știe cu siguranță dacă ōm a devenit ām sau ām beca eu ōm în preistorie. Dar Parpola oferă procesul lingvistic prin care are loc această transformare, la pagina 170 a cărții sale Rădăcinile hinduismului . El afirmă că ām devine ōm printr-un proces fonetic cunoscut sub numele de anticipare vocală .
Nu este nevoie de un geniu pentru a vedea asta, deoarece buzele trebuie să se închidă pentru m fonem, aceasta înseamnă că ar avea în mod natural un efect asupra ā sunet.
Cuvintele folosite pentru da în tamilă sunt ōm (Jaffna Tamil), ām , āhum , āhaṭṭum (ஓம், ஆம் , ஆகும், ஆகட்டும்) și așa mai departe. În Jaffna Tamil, în timp ce limba populară este ōm standardul, totuși, este încă ām ! Este demn de remarcat faptul că în Kanyakumari & Nagercoil se aude cuvântul ōm în Jaffna Tamil. Nu trebuie să uităm, de asemenea, că cuvântul ō / wō este folosit pe scară largă în întreaga lume tamilă ca da , ca și în ஓ அவர் போய்ட்டாரே (Oh, da, a plecat).
Un punct foarte important de remarcat este că, deși aceste cuvinte au ajuns să însemne da , ajung în acel punct printr-un traseu diferit: ruta (it) be / is [ām ஆம்], (it) be / is (deci) [āhum ஆகும்], (lasă-l) fi așa [āhaṭṭum ஆகட்டும்]. Ām în sine este oblică a āhum .
În tamilă, Ām este da , dar este și un articol care denotă este (aparent) așa ; ca în discursul raportat, atunci când vă referiți la ceva ca fiind spus de o altă persoană, de ex. அப்படி-ஆம், இப்படி-ஆம். Cuvântul āmā (ஆமா) folosit în Tamilul colocvial este doar corupția lui ām-ām (ஆம்-ஆம்), adică da-da, pentru accentuare.
Este , este așa , este (aparent) așa și, să fie așa sunt, de asemenea, rutele pentru da și în celelalte limbi dravidiene. Acest lucru confirmă sensibilitatea dravidiană comună în toată India, în ciuda pretențiilor ariene. Malayalam (Ate), Kannada (Haudu), Telugu (Avunu) au toate yes și în același sens!
Nu numai că această influență este văzută și în dravidian, ci și în indo-ariană: hindi pentru unul!
Cuvântul hindi pentru da este hāṁ , și acesta este ām cu o oprire (h) pe partea din față. Parpola atribuie acest lucru împrumuturi din nordul dravidian , unde toate vocalele inițiale sunt introduse cu o oprire glotală (h!).
Cine ar avea gândit, nu? Chiar și hindi, o limbă indo-ariană și descendentă directă a acelui sanscrit super-stud, trebuie să folosească un cuvânt dravidian ( hāṁ / āṁ ) pentru Da . S-ar părea că, deși cuvântul pentru Nu este indo-european în toate limbile indo-ariene, cuvântul pentru Da , totuși, este de la Mama Dravidiană!
Dravidian era într-adevăr mama, în acest sens foarte important: că atunci când primii bărbați arieni au intrat în subcontinent, au luat soții dravidiene sau concubine. Și copiii născuți de acolo au avut mame dravidiene și tați arieni. L1-ul lor era dravidian, iar L2 era indo-arian. Acest lucru arată foarte clar modul în care cuvintele, sintaxa (substrat) dravidiană (SVO la SOV) și consoanele (retroflexele) au intrat în limba ariană, în mod necesar, la fel ca în Normandia (viking și francez) și în Islanda (viking și celtic) 2 linii matriliniare și patriliniare distincte au fost fuzionate împreună ca necesitate.
Chiar și astăzi în limba tamilă vorbită, āṁ și hāṁ sunt utilizate în mod interschimbabil, la fel ca în Hindi, pentru cuvântul da !
Este foarte grăitor că Ōm nu are o atestare unică în Rigveda, dacă ar avea de fapt vreo arieană origini, ar fi fost în ea. Acest lucru ilustrează în mod clar că acest lucru a fost absorbit de dravidian împreună cu o mulțime de vocabular, sintaxă și, bineînțeles, retroflexele mult mai târziu în timp.
În forma sa cea mai simplă, ōm (ām) înseamnă fi / este ! Acest lucru are un sens excelent, fie că cânți, binecuvântezi sau chemi pentru un scop spiritual.