Puteți traduce aceste versuri de melodii franceze din Beatles fără a utiliza Google, ' Sont des mots qui vont très bien ensemble. Très bien ensemble '?


Cel mai bun răspuns

Oi! Sarky! Bineînțeles, de ce, nu poți

De fapt, fără a fi nevoie chiar să îl verific pe acesta, fiind un fan Huge Beatles și chiar fan Huger Sir Paul McCartney care a scris această piesă, Michelle de fapt „les” mots not des mots as les mots este generic și înseamnă doar „cuvinte”, iar des mots au mai mult de-a face cu multe cuvinte sau „unele”!

Ceea ce ai scris este „acestea sunt„ unele ”Cuvinte care se potrivesc bine, dar este de fapt;

„ acestea sunt cuvinte care se potrivesc foarte bine ”, așa că ați folosi literalmente„ les ”pentru a spune:

Michelle , ma belle Sont les mots qui vont très bien ensemble Très bien ensemble

Spun literal, deocamdată și Remember: è on très (very) se numește accent grav.

Michelle , frumoasa mea,

acestea sunt cuvinte care merg foarte bine împreună, Michelle

Puteți vedea cât de îngrozitor ar suna să folosiți „frumos”, pozitiv urât și chiar dacă spuneți „Frumusețea mea” s-ar părea că te referi la un cal!

Mai important, ar trebui să meargă,

„C e sont des mots qui vont très bien ensemble ”Acest lucru este literalmente corect!

Pentru că ceea ce cântă de fapt Pavel este„ Sunt cuvinte care merg foarte bine împreună ”pentru că Ce înseamnă„ acestea ”și dacă folosești acest lucru atunci „Les” devine „des”

Versiunea în limba engleză este pur și simplu „Acestea sunt cuvinte care merg bine împreună, Michelle mea”. Admiterea „Acestei” în cuvintele în engleză, dar omiterea francezului „foarte” în traducerea în engleză, este o dovadă a ciudățeniei sale pentru ascultătorii din Franța, mai mult!

Cred că îl putem ierta pentru creând totuși una dintre cele mai frumoase melodii scrise vreodată.

Sper că nu te-am încurcat, dar dacă am făcut-o, atunci sunt doar acel Prost pe deal. Noapte!

Răspunde

„Acestea sunt cuvinte care merg bine împreună”. Este la fel ca versurile de la începutul melodiei:

„Michelle, ma belle, acestea sunt cuvinte care merg bine împreună, Michelle mea.”

„Ma belle” înseamnă cred că ceva de genul „dragostei mele”.

Refrenul școlii mele cântă acea melodie în următorul concert. Simt că sunt singurul care cunoaște partea franceză, în ciuda faptului că sunt mulți studenți francezi în cor în timp ce eu sunt doar un student spaniol.

Dar da.

Rock on,

-Ssssnotelek preferat de Quora 🐍

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *