Cel mai bun răspuns
În India – aveți examene FEAR !!
Dar pe o bază mai serioasă rețineți, în limba engleză vorbită, toate cele trei sunt utilizate în mod interschimbabil! Deși „susținerea unui examen” sună ca răspunsul mai tentant, dar de fapt depinde de țara în care vă aflați !!
În SUA – susțineți un examen.
În Canada – scrii un examen.
În Marea Britanie – stai la examene.
și în India , puteți auzi oameni spunând că vor „da / sta” la un examen care este derivat în mare parte din el omolog om hindi „examen dena ( give) „sau” exam ke liye baithna (sit) „. De asemenea, „prezentarea la un examen” este o frază foarte frecvent utilizată.
Răspunsul
„A apărea la examen” este corect.
Iată de ce: În Engleză, sintagma verbală „apare pentru” este potrivită pentru substantivul „examen”. Dacă nu utilizați cuvântul „pentru”, regulile mai subtile din limba engleză dictează prezumția unui cuvânt prezent, deoarece „a apărea” și „un examen” nu sunt în consonanță împreună. Deci, cuvântul „like” va fi adăugat în mod invizibil de către cititori pentru a adăuga sens în propoziție, făcând propoziția: „să apară ca un examen”. Aceasta înseamnă că înfățișarea ta este cea a unui examen, o propoziție ridicolă. Asta nu este în regulă cu propoziția.
Exemple: „el pare un prost” – cuvântul „ca” este presupus în mijloc. „Voi face, doamnă” – deși acest lucru găsește o utilizare obișnuită acum, conform englezei britanice, acest lucru este în continuare citit ca „ Eu o voi face so / that / it , doamnă ”
Sper că acest lucru vă va ajuta 🙂