Termenul ' mânecă slick ' nu se mai aplică de când armata SUA a trecut de la BDU-uri la ACU-uri?


Cel mai bun răspuns

Voi face o revizuire majoră a acestui răspuns pe baza feedback-ului cititorilor.

Știm că „slick sleeve” a reprezentat argoul marinei din era Vietnamului din mai multe surse:

adică: https://cherrieswriter.com/2014/02/13/military-speak-during-the-vietnam-war/

SLICK SLEEVE : personalul marinei în serviciu activ care nu a servit 4 ani. în serviciu și nu a câștigat un semn hash pentru mâneca sa.

și mai târziu: Slick Sleeve: un marinar în gradul de plată E-1 care nu are rating și care nu a absolvit încă Instruire ucenic. Prin urmare, mâneca sa stângă este „slick” sau nu are deloc indicii de rating sau de rating.

Și acest lucru a evoluat dintr-un termen chiar mai vechi, care merge până în al doilea război mondial, numit „Slick Arm ”

„ Am niște prieteni care au făcut Petty Officer First Class la prima lor problemă. Au fost numiți „Slick arm firsts”. Asta înseamnă că au realizat-o sub patru ani. ”

Deoarece primiți prima bandă de service sau marca hash la 4 ani.

sursă: Șef: Evoluția, dezvoltarea și rolul subofițerului principal în Serviciul Naval al Statelor Unite

Înapoi la Postul original:

Argoul militar evoluează rapid . Frazele comune din era Vietnamului sunt destul de învechite, iar noile fraze le-au luat locul. „Slick Sleeve” a dispărut înainte de a apărea în anii 1980, deși a revenit în ultimii ani, de data aceasta în armată.

Este aproape ca chestia asta eschimoși unde au mai multe cuvinte pentru cuvântul zăpadă, astfel încât să poată vorbi despre el mai detaliat, deoarece au cuvintele. Slick Sleeve însemna „fără patch-uri de luptă”, dar nici marcaje de hash de serviciu, atât de verzi sau fără experiență.

Acum ar spune :

FNG – „Dracului tip nou (sau fată)”. Unul dintre numeroșii termeni folosiți pentru a descrie un nou sosire la o unitate.

sau

Pogue – „Pogue este argoul militar peiorativ american pentru non-luptă, personal și alte spate eșalon sau unități de sprijin. „Pogue” se aplică frecvent celor care nu trebuie să fie supuși riscului și stresului luptei, așa cum o face infanteria. ”

sau

Boot – Persoană neexperimentată

vezi și

break-dick – Un soldat cu o afecțiune medicală care ar împiedica capacitatea soldatului de a îndeplini anumite sarcini; alternativ, echipament care nu este pregătit din punct de vedere operațional.

a fost un SGT cu care am interacționat online în Irak, care a folosit titlul „Bob on the Fob” și a adaptat câțiva termeni noi minunați. Ca FOBBIT și TOCroach, care a devenit popular și am auzit FOBBIT recent, așa că știu că a rămas. p>

Și așa se întâmplă, cred, termenii noi sunt popularizați în mass-media, prind, apoi apare o nouă generație și gândește fraze noi și așa mai departe. Câteva vechi unele rezistă, dar nu auzi multe fraze din Vietnam rostite de noii copii.

Vreau să adaug melodia mea preferată din Irak:

„Eu adoră acest FOB ”pe care cineva l-a pus cu drag pe YouTube.

Pentru a încheia acest lucru, toate serviciile au semne hash pe mâneci și armata folosește două tipuri diferite: Hashmarks de serviciu pe brațul stâng și semne hash de implementare pe brațul drept. Sunt acum pe uniforma albastră și vor fi pe „roz și verde” când se vor întoarce.

Veteranii implementărilor nu au mâneci lungi acum și nu au câștigat „t în viitor.

A fost o întindere destul de mare de aplicat „Mânecă slick” către armata ACU, deoarece, după cum știm cu toții, avea un petic mare de velcro pe el și un buzunar pe braț, așa că nu a fost niciodată slick în niciun moment, s-a lipit de toate.

Răspuns

Se aplică în continuare. (EDIT: Dar poate nu în același mod ca înainte? M-am alăturat mult după data uzării armatei BDU-urilor)

Personal, am auzit-o rar, de câteva ori am, se referă de obicei la Insulele cu mânecă a umerilor – Fostul serviciu de război ) plasture purtat pe manșonul brațului drept, sau pur și simplu cunoscut sub numele de „Deployment Patch”.

EDIT: Am auzit-o ultima dată într-o conversație, un prieten de-al meu s-a referit la un SFC din ultimul „s uniformă de luptă „[Sergent First Class] Wright este o mânecă slick?”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *