Hvad skete der med hendes stedmor og søster i sidste ende i den originale version af Askepot?


Bedste svar

Der er et problem her med den originale version .

I eventyr, folklore osv. er der ingen ægte original version, der kan spores; de mennesker i forskellige kulturer, der muligvis har opfundet nøgleelementerne i historien, som gør det muligt at klassificere disse fortællinger sammen, ville sandsynligvis have gjort det mundtligt og er længe død.

Vi har nu kun transkriptioner af nogle af de mundtlige variationer, der stammer fra de første – og ikke kun har vi kun samlerens ord om, at disse transkriptioner er trofaste, men de gentagelser, de transskriberede er sandsynligvis meget (d) udviklet fra deres forgængere.

Så der er flere mulige svar på dette spørgsmål.

Den originale version af Askepot er den Askepot, du kender – hun mister en tøffel; prinsen bruger det til at prøve at finde hende; hun passer til det og viser dem, at hun har den anden; lykkeligt nogensinde.

Disneys animation er baseret på den engelske oversættelse af Charles Perraults franske Cendrillon, hvor Askepot tilgiver sine stesøskende i slutningen, og de gifter sig med adelsmænd.

Perraults unikke version blev selv tilpasset fra Giambattista Basiles italienske Cenerentola. I sin historie går kongen ikke dør til dør, snarere kalder han alle de unge damer til at samles på paladset. Stesøstrene, efter Askepots magiske tøffel springer mod hende, og hun er kronet, stormer tilbage til deres mor, og der nævnes ingen anden om dem.

Der er utallige andre versioner, der spænder over lande, kulturer, kontinenter og århundreder. Meget til min beklagelse har jeg ikke læst / hørt dem alle, så Jeg kan ikke fortælle dig, hvad der sker med hver Cinderella-figures forfølgere. I nogle versioner har hun kun stedmor, i andre en stedsøster i stedet for to; nogle gange er den ene søster mindre grusom end den anden; i nogle er de blodfamilier, der mishandler hende; nogle versioner giver hendes brødre snarere end søstre; i nogle er faderen til stede og enten tillader eller deltager aktivt i misbruget; mens i andre dør faderen.

I endnu andre har hun ingen misbrugere [se nedenfor].

Skæbnenes skæbne varierer ofte, som i Basiles iteration er de s antyder ikke nævnt efter at Cinders er fejet væk til et bedre liv. Nogle gange tilgives de som i Perraults. Andre gange kommer de faktisk tilbage, som i Ankleten fra En tusind og en nat og en finsk Askepotshistorie kaldet Den vidunderlige birk. Denne slags afslutning fører til, at historien har flere episoder.

Men du spørger sandsynligvis, fordi du har hørt, at hendes stesøstre før Disney-filmen bliver brutaliseret, ja?

Dette gælder bestemt for mange versioner af fortællingen. Den voldsomme version, du især har hørt om, er højst sandsynligt den, der blev transskriberet og offentliggjort af Grimm-brødrene i 1812. Bemærk, at dette er meget senere end Basile og Perrault, som offentliggjorde deres i henholdsvis 1634 og 1697.

I denne version skar søstrene, tilskyndet af deres forfærdelige mor, dele af deres egen fod af for at passe til skoen. Den første skærer en tå af, den anden et stykke af hælen. Den passive prinsesse til hjerneskade tager næsten hver af dem med sig, men advares af magiske fugle. Når han endelig får den rigtige pige (tredje gang heldig!), Får søstrene ved brylluppet deres øjne plukket ud af de samme fugle, for evigt blændet som straf for deres tidligere grusomhed. version kendt af os? Det anses for at være Rhodopis af græken Strabo omkring 7 f.Kr. I sin historie, der foregår i Egypten, har Askepotfiguren ikke en ond stedmor eller stedsøster, men hun er slave.

Askepotshistorien krydser ofte over i Donkeyskin-fortællingen, sådan at de er kategoriseret under Aarne-Thompson-Uther klassificeringssystemet som type 510A og 510B.

Links:

Askepot – Wikipedia Askepot; eller, The Little Glass Slipper Pentamerone, eller historien om historier / Cenerentola Grimm 021 : Askepot

Svar

I den første originale version af Askepot, som blev skrevet ned af den franske forfatter Charles Perrault, undrer stedmor og stedsøstre Askepot , så snart tøfflen passer til hendes fod.

Hun tilgiver dem og lod dem komme over til hendes bryllup på slottet, hvor stedsøstrene gifter sig med en adelsmand hver.

Den version, der blev nedskrevet af brødrene Grimm i Tyskland i 1812, er i stedet… godt … lidt anderledes.

Her bliver også stedmor og stedsøstre tilgivet af Askepot, og de går til hendes bryllup, men der kommer to duer forbi og stikker dem i øjnene. Så de bliver blinde.

Disney blev inspireret af Perraults historie.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *