Mikä lause on kieliopillisesti oikea: ravista hyvin ennen käyttöä tai ravista hyvin ennen käyttöä?


Paras vastaus

jälkeen, joka on osa prepositiolauseita, sinun on käytettävä joko substantiivia tai gerundia.

Joten sinun on sanottava: Ravista hyvin ennen käyttäen .

Vastaa

Ohita kieliopikirjat ja kieliopit. Pilkun käyttämiselle on hyvin yksinkertainen sääntö, mutta sen tajuaminen vaatii paljon taitoa, …

Mitä ' vaarantuneessa tilanteessa ' tarkoittaa?


Paras vastaus

LOL. Kuka teki tyhmän käännöksen? (Ohita käännös, se on kauheaa)

OK. Jäsennetään sanat ennen kuin aloitamme koko lauseen merkityksen. ”Kompromissi” tarkoittaa ”todennäköisesti todistaa tai saada ihmiset ajattelemaan, että olet tehnyt jotain moraalisesti väärin, laitonta tai kiusallista. (Se ei

Mitä eroa on nimisponsorilla, liitännäissponsorilla ja voimanlähteellä suhteessa brändiin?


Paras vastaus

Hei ..

Sponsorit voidaan pääasiassa luokitella johonkin seuraavista tyyppeistä:

Taloudelliset sponsorit

Elementary, rakas Event Watson. Yritys, joka tarjoaa rahamäärän ryhmälle tai organisaatiolle ja josta tulee niiden taloudellinen sponsori. Vastineeksi he saavat sponsorointisopimuksessa määritellyt edut.

Yleisetuudet kattavat tavoittavuuden ja …

Paljonko juoksumaton käyttäminen tunnin ajan kuukauden ajan kuluva sähkö maksaa?


Paras vastaus

Se riippuu moottorin nimellisarvosta. Kehyksessä on yleensä tyyppikilpi, joka antaa nämä yksityiskohdat. Kaivos on leimattu 120 V ja 15 ampeeria. Tämä tarkoittaa (120) (15) = 1800 wattia tai 1,8 kilowattia (kW). Jos käytät tätä moottoria yhden tunnin ajan, …

Mikä on kontrolliryhmä biologiassa?


Paras vastaus

Kontrolliryhmää käytetään osana prosessia, joka arvioi tulostesi oikeellisuuden.

Kontrolliryhmä on ryhmä, joka ei ole alttiina kontrolloidulle muuttujalle sen vahvistamiseksi, että juuri tällä muuttujalla on vaikutusta riippuvaan muuttujaan.

Tässä on esimerkki:

Haluan testata eri yhdisteiden vaikutusta mikrobiviljelmän kasvuun. Kokeessa …

Mikä on Chase Bankin kiinalaisen nimen etymologia? (大通 銀行)


Paras vastaus

Tämä on mielestäni hyvin muotoiltu käännös Chaselle. Se välittää sanan ”jahdata” merkityksen käyttämättä normaalia käännöstä sanalle ”jahdata”, joka on 追.追: n käyttäminen kuulostaisi kauhealta, koska se merkitsee tuntua juosta jonkun jälkeen ja toivoa saada kiinni. Tätä ei kutsuttaisi …