Paras vastaus
Äännys riippuu siitä, millä kielellä haluat sen sanottavan. Englanniksi, ilmeisimmin amerikan englanniksi siinä yhden kirjaimen päässä ympyrästä, joten siellä on joitain simulaatioita englantilaisten sääntöjen kanssa.
Sir.see
Cir, sir, kuten jalo ritarin nimi
Ce, katso, kuten verbi nähdä
Se on yksi niistä sanoista, joka oli alun perin kreikan nimi puolijumalapapin poikaselle, joten voit todella mennä mihin tahansa haluamasi kanssa. Mutta jos haluat, että suurin osa englanninkielisistä ymmärretään, noudata yllä olevia ohjeita.
C on yksi näistä parittomista kirjaimista roomalaisissa aakkosissa. Se voi olla ak-ääni, s-ääni, ch-ääni kirjoitettuna yksin, cz-ääni yksin kirjoitettuna ja niin edelleen ja niin edelleen.
Kun c: tä seuraa i tai e, ajattele sitä s-äänenä.
Useimmissa englanninkielisissä sanoissa lopussa oleva e on äänetön kirjain, joka tekee lähimmän muun vokaalin pitkäksi, mutta tämä sana on erilainen, koska sen nimi ja lainan nimi ovat siinä.
Jotkut amerikkalaiset katsovat tätä nimeä sir.see, seer.see seer.suh, mutta ei amerikkalaista sen jälkeen, kun heidät esiteltiin Homeroksen Oddysseiaan, uskallettaisiin yrittää sanoa keer.kee (vaikka se olisikin oikea tapa toinen kieli saattaa), eivätkä he yrittäisi sanoa siirs ”pitkällä i-äänellä, yhdellä tavulla ja kurt-loppuäänellä.
Vastaa
Kaunis lumoaja, joka muutti miehiä Odysseuksesta sioiksi Homeroksen Odysseiassa kutsutaan alkuperäiskreikan kielellä Κίρκη Kírkē (lausutaan [kírkɛː]). Nimi saattaa johtua muinaiskreikan sanasta κίρκος, eräänlainen haukka tai haukka, mahdollisesti susi, rengas tai kivi. Nimi latinoitiin Circeen ja alun perin lausuttiin kuten kreikan kielessä, koska klassisessa latinassa jokainen C lausuttiin nimellä K. Myöhemmin, mautonta latinaa käytettäessä, C ennen etuvokaaleja E ja minä palatalisoitui ja lopulta lausuttiin nimellä ch , ”miten se säilyi italiaksi, ja myöhemmin nimellä” ts ”, miten se lausutaan slaavilaisilla kielillä ja saksalla ja lopulta nimellä” s ”, joka on ranskan ja espanjan ääntäminen. Englanniksi se on johdettu ranskankielisestä ääntämisestä, joten se lausutaan / ˈsɜːrsi /.
Circe ja Scylla sisään John William Waterhouse ” s Circe Invidiosa (1892):