Meilleure réponse
Quelle excellente question 🙂 Les deux sont des formes grammaticalement correctes, mais comme dans tout ce qui est grammatical, il y a un ensemble de règles toujours plus long, plus complexe et rarement important à gérer.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~
- Distinctions entre langlais britannique et langlais américain: En anglais américain, la terminaison ~ ed est standard pour presque tous les mots, bien que parfois les gens utilisent la terminaison -t pour paraître fantaisie. Il y a quelques années, le mot dargot «turnt» est apparu, et à linsu de la plupart de ses utilisateurs, cétait la forme archaïque de «tourné» (comme dans le parti est «retourné», cest-à-dire excitant, amusant, un peu nerveux). En anglais américain, le -t est presque exclusivement réservé aux adjectifs, et même dans ce cas, la forme -ed est acceptable.
- En anglais britannique «correct»: Peut-être sans surprise, vous pouvez trouver des guides dutilisation «correcte» pour presque tous les détails grammaticaux pointilleux, alors plongeons-nous dans la viande de -ed contre -t. A. Pour certains mots, il ny a quune seule option: – Construit nest pas bon, seulement construit fonctionne – Attackt nest pas bon, seul attaqué fonctionne B. Quelques mots (comme burn) ont les deux options: – Burnt et Burned existent tous les deux (tout comme « sunburned » et “sunburnt”)
- Un modèle général est: verbes fin-à-, participes fin -t – Jai brûlé la maison vers le bas; la maison a été brûlée – Le soleil ma brûlé ; Jétais brûlé par le soleil
- Un autre schéma général est que -ed rend la durée importante, et -t signifie que ce nest pas le cas. – Mon cœur a brûlé pendant des jours après lavoir vue; Jai brûlé le steak – Le soleil a brûlé les nageurs toute la journée; Le soleil a brûlé ma peau mal
Réponse
La question est de savoir comment vous aimez utiliser il. «Coup de soleil», le mot peut être utilisé à la fois comme nom et comme verbe. En tant que substantif, les exemples sont – «jai eu un coup de soleil sur la plage de Digha» ou «elle a un coup de soleil sur le visage». En tant que verbe, la conjugaison est «brûler – brûlé / brûlé – brûlé / brûlé». Langlais britannique burnt est utilisé alors quen anglais américain burned est utilisé. Le participe passé et la forme Participe présent du verbe peuvent être utilisés comme adjectif appelé adjectif «participial». Exemples – A running horse »« A broken chair »« Spoken English ». Vous pouvez donc dire« Un visage brûlé par le soleil »ou« Un visage brûlé par le soleil »Dans ce sens, les deux sont corrects
Rajatesh @ chowdhury 19/12/17