Comment diriez-vous soleil / soleil (cest-à-dire comme nom danimal de compagnie) en japonais en référence à un partenaire romantique?


Meilleure réponse

Pour un partenaire romantique, une phrase célèbre est 君 は 僕 の 太陽 だ kimi ha boku no taiyou da (tu es mon rayon de soleil). Il sagit probablement dune traduction de la chanson populaire américaine You Are My Sunshine en 1939. Mais cest une phrase très poétique qui napparaît que dans les chansons, les films ou les romans. Les gens ne disent jamais cela de manière familière.

Pour un animal de compagnie, je l’appellerais サ ン san (soleil) ou サ ニ ー sanny (ensoleillé). Il y a beaucoup dautres mots pour soleil / soleil en japonais mais 太陽 taiyo (soleil), 日光 nikkou (soleil), 日 差 し hizashi (soleil) sonne un peu bizarre comme nom danimal. La différence entre nikkou et hizashi est que le premier est un phénomène physique et le second en est la perception. Cest comme nommer votre animal de compagnie «univers» ou «rayonnement». Une translittération サ ン シ ャ イ ン sanshain (soleil) nest pas une bonne idée car il y a déjà un bâtiment célèbre appelé サ ン シ ャ イ ン 60 (Sunshine 60) à Tokyo. Les gens se demanderaient pourquoi vous avez donné à votre animal de compagnie le nom dun bâtiment.

Réponse

日 (ひ) Salut – est le kanji pour le soleil. mais dépend du contexte, il peut également sagir du jour du mois et de tout autre mot lié au «jour». Cest comme le kanji du Japon [日本] qui signifie littéralement «là où le soleil se lève», tout ce qui est lié au kanji «Salut» est également lié au soleil.日 向 (ひ な た) Hinata – endroit ensoleillé; cela fonctionne à la fois pour le nom masculin / féminin 向日葵 (ひ ま わ り) Himawari – Tournesol; cest un prénom féminin

Cependant, le mot «soleil» lui-même a un kanji différent. [太陽] (た い よ う) Taiyou / Taiyō signifie littéralement «soleil». Surtout, ce nom est utilisé uniquement pour les hommes parce que le kanji [陽] Vous signifie soleil, paradis, homme. Alors que kanji [太] Tai signifie grand. (note: rappelez-vous, les Japonais aiment que leurs garçons soient grands, grands et forts, tandis que les filles soient adorables, mignonnes et belles).

Un autre mot qui peut être lié au soleil est la brillance [光].光 (こ う) Kou – rayon, lumière; principalement pour les hommes, à peine les femmes 光 (ひ か る) Hikaru – briller, briller, être brillant; principalement masculin, peut pour les deux 光 (ひ か り) Hikari – lumière, illumination, éclat, bonheur; nom féminin 光 (み つ) Mitsu – ray, lumière; nom féminin sil est seul ou combiné avec [子] こ Ko – enfant -> 光子 Mitsuko.光 (み つ) Mitsu – rayon, lumière; nom masculin lorsquil est combiné avec dautres kanji. Par exemple: 宏光 (ひ ろ み つ) Hiromitsu.

Un autre kanji pour la brillance est [輝] (き) Ki – éclat, brillance, étincelle, éclat, scintillement. Une partie du kanji est tirée du kanji Kou [光] donc cela signifie quil contient lélément de brillance. Il existe de nombreuses façons de lire avec la même signification ce seul kanji et surtout pour les femmes. Il peut être lu comme suit: Aki, Akira, Kira, Kirara, Kou, Teru, Hikari.

明 (め い) Mei – lumière vive. Notez que le radical inclut le kanji Salut [日] pour « sun » et Tsuki [月] pour «lune». Lorsque le kanji se tient tout seul, il peut être lu comme suit: Akari, Aki, Akira, Mei et Saya. Tous sont des prénoms féminins. Lorsquil est combiné avec dautres caractères kanji, il peut fonctionner à la fois pour les hommes et les femmes.明仁 (あ き ひ と) Akihito -> cest le nom de lancien empereur du Japon, lempereur Akihito qui a récemment renoncé à son titre.

Chaque kanji en japonais a 2 manières de lire différentes: la manière japonaise ( kunyomi ) et à la chinoise ( onyomi ). Onyomi na quune seule syllabe comme [輝] (き) Ki, tandis que le kunyomi a besoin dun caractère supplémentaire pour être utilisable comme mot 輝 く (か が や く) Kagayaku qui signifie «briller, briller, briller».

La façon amusante de «créer des kanji» est de mélanger et assortir lonyomi pour créer le son que nous aimons. Cela arrive de plus en plus récemment pour les parents qui donnent à leur enfant un nom «fantaisiste» que les gens en général sont à peine capables de lire en raison de lutilisation inhabituelle des kanji 🙂

Amusez-vous bien!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *