Meilleure réponse
Dans un contexte qui associe « Tango » à « Bandits », un avion / navire / véhicule Bandit qui a été localisé et est perçu comme une menace, et un Tango est une cible, ce qui suggère quil a été identifié comme positivement hostile et quil est ou est sur le point dêtre tiré dessus.
«Bandit» est un pur argot, un mot qui signifie «méchant» (comme dans voleur, voleur, agresseur) en soi. «Tango» est avant tout la lettre «T» dans lalphabet phonétique de lOTAN, et il est le plus souvent utilisé dans des acronymes qui combinent les premières lettres des mots dune phrase ou dun titre pour former un mot commun. La signification dun acronyme dans une situation particulière dépend beaucoup du contexte.
La définition exacte dun acronyme militaire peut être très subjective et dépend du contexte et du groupe ou service dans lequel elle est utilisée. Cest à bien des égards comme un texto. Les soldats ne se soucient pas trop du politiquement correct dans les communications entre eux, donc largot quils utilisent a tendance à être graphique. Un exemple utilisant «Tango» est «Tango Uniform», qui signifie mort, hors de combat, en panne ou inutilisable. Si un soldat rapporte: «Le véhicule de mon escouade vient de passer en uniforme de Tango.», Il signale qu’il est hors d’action. Tango Uniform se traduit par «seins en lair», ce qui signifie quil a roulé en arrière et est mort, le ventre pointé vers le ciel. « Whisky Tango Foxtrot » est communément compris comme « Quest-ce que le F–? » et évoque l’étonnement ou l’étonnement devant ce que les yeux ou les oreilles voient ou entendent. Dans la pratique, lutilisation dacronymes par les soldats peut approcher la poésie pure dans sa créativité et son caractère descriptif, mais elle peut dérouter dautres personnes qui ne connaissent pas le sens des phrases.
Réponse
Oui . Absolument.
Jai plusieurs surnoms personnellement attribués de mon temps dans larmée (certains dentre eux sont dans cette liste ci-dessous, mais je ne divulguerai pas lesquels sont les miens).
Le Les règles sont les suivantes:
- Vous ne pouvez JAMAIS choisir le vôtre.
- Quelquun ou un groupe de personnes DOIT le choisir et laccrocher sur vous
- Cest généralement un badge dhonneur si vous êtes un soldat normal, aimé et respecté, mais cela peut être embarrassant
- Ce nest JAMAIS un badge dhonneur si vous êtes un soldat de merde
TOUS les surnoms que je mentionne dans cette réponse sont VRAIS que les soldats que jai PERSONNELLEMENT connus, avec lesquels jai travaillé et avec qui jai servi avaient accroché sur eux.
Certains sont des surnoms de hasard, derreurs, des conneries, ou dautres mouvements stupides (Sergeant Poopy-pants pour un sergent qui a chié son pantalon en public plus dune fois; Chicken-shit pour un sergent de peloton qui a refusé de sortir de son véhicule et de se battre lors de sa toute première fusillade au combat ; Crash pour un gars connu pour sêtre écrasé véhicules
Certains sont liés au prénom, au deuxième prénom ou au nom de famille de l’individu: du halon (un produit chimique d’extinction d’incendie couramment utilisé sur les chars) accroché à un homme dont le nom de famille ressemblait à une sonorité / orthographe; Andy pour un gars dont le nom de famille était Anderson; Rockin Robin pour un gars dont le prénom était Robin et dont tout le monde se moquait pour sa fausse motivation exubérante. Carré pour un gars qui était sergent et dont le nom de famille était Sargent… il est ensuite allé à lOCS et est devenu lieutenant Sargent, a été promu capitaine, et la dernière fois jai su que cétait un major; Fils de char, pour mon commandant de bataillon dans 1–8 Cav, 1er Cav, Robert B. Abrams, qui est le fils du type dont le M1 Abrams porte le nom (Creighton Abrams) (Note personnelle: cest aussi le gars qui a épinglé mes rayures de sergent sur moi en 2001); Coupe de papier pour un gars qui est un aspirant méchant qui menace les gens de se faire trancher la gorge par lui avec un morceau de papier; Wookie pour un grand poilu qui peut imiter parfaitement le hurlement de Chewbacca; X-man pour un gars dont le nom de famille sud-asiatique commence par X et est pratiquement imprononçable et inexprimable par la plupart des anglophones; Trop grand pour un gars qui mesure 6′7 ″; Shredder pour un gars dont le nom de famille est Shroeder; Muscle damour pour un gars dont le nom de famille est Russell.
Certains sont dun trait physique ou de personnalité: Iceman pour un gars qui est totalement cool / calme sous la pression / au combat; Woody pour un gars du pays qui porte un chapeau de cowboy de paille en civil et qui ressemble physiquement au type grand et élancé que représente le personnage principal de Toy Story; Moustache 7 pour un bataillon CSM qui aimait particulièrement le sien; Leonidas pour un commandant de bataillon de type héros trop motivé et débile, qui veut être célèbre; Captain Ranger-Tab-Hooah pour un commandant de compagnie de chars avec une expérience de tank ZERO qui a parlé dêtre un ranger CONSTANT alors quen réalité il portait un onglet, 5 jump chump. Genouillères pour un type que tout le monde harcelait parce qu’il était le sous-bureau du premier sergent; Eminem pour un mec blanc maigre du centre-ville qui nécoute que du hip hop et du rap ganster (gangsta?).
Certains de quelque chose quils ont fait qui est impressionnant ou notable: Héros (aucune explication nécessaire)
Certains de la région doù ils viennent: Tex est courant, Boriqua pour un Peurto Rican dans lun des équipages de chars dans lesquels jétais en tant que jeune soldat; Ananas pour un homme né et élevé à Hawaï.
Quelques autres aspects de lindividu: Hebrew Hammer pour un homme juif et tiré dun personnage de film daction comique; Puant pour le gars qui a refusé de se doucher.
Aucun de ces derniers nest de véritables indicatifs. Parmi ceux-ci, nous en avions deux types: ceux à usage militaire standard et «hollywood». Les standards étaient comme ceci: Mustang 6 (commandant de bataillon pour 1 à 8 Cav), Comanche Mike Golf ou Talon Mike Golf (deux de mes indicatifs dappel «officiels»). Mon peloton lors de ma première tournée de combat était les «Shockers». Tous nos indicatifs dappel étaient «quelque chose» de Shocker. Il sagit plus dun indicatif dappel hollywoodien puisque notre indicatif dappel officiel aurait été quelque chose dAnimal 3 ou quelque chose de bleu (pour le 3e peloton), puis 1, 2, 3 ou 4 par numéro de réservoir et ensuite position: Gunner / Golf, Loader / Lima, chauffeur / Delta. Ma deuxième tournée de combat était Comanche White 2 (C Company, 2nd Platoon, 2 Tank) en même temps que jétais aussi Comanche Mike Golf, donc cela peut aussi dépendre de qui appelle et du but de lappel.
Ce ne sont là que quelques-uns dont je me souviens du haut de ma tête. Jai servi comme tankiste dans larmée américaine de 1998 à 2009, donc il y avait littéralement des centaines de surnoms et indicatifs informels. Je vais le modifier et le mettre à jour au fur et à mesure que je men souviendrai.