Meilleure réponse
« del pueblo, por el pueblo y para el pueblo »
“de la gente, por la gente y para la gente”
La première version est plus puissante, la seconde est plus littérale et générale. «Pueblo», ce sont des gens qui appartiennent au même endroit.
Comment traduiriez-vous «du peuple, par le peuple, pour le peuple» en espagnol afin quil capture le pouvoir des mots de Lincoln?
Réponse
« Del pueblo, por el pueblo, para el pueblo «
En espagnol , les personnes peuvent être des personas , gente ou pueblo selon le contexte, nous avons 3 mots pour cette. Différentes personnes en tant quindividus sont des personas, un groupe collectif de personnes est gente , un les personnes ayant une identité telle quune nation, une ethnie, une tribu… est pueblo . Les prépositions ici sont également facilement associables, cest donc une traduction assez littérale.