En anglais britannique, que signifie ' tonkers '


Meilleure réponse

Tonker est un euphémisme plutôt enfantin pour le pénis. Je me souviens de ma jeunesse dans le nord de lAngleterre mais je ne lai jamais entendu pendant de nombreuses années par la suite.

Puis, au milieu des années 90, jai lu Lords and Ladies de Terry Pratchett dans lequel figure une ancienne sépulture monticule appelé lhomme long.

LHomme long décrit ce qui est peut-être une collection de trois tumulus funéraires, celui du milieu oblong et ceux aux côtés arrondis, très franchement, dans un arrangement suggestif que Nanny Ogg approuve.

Si la géographie pouvait parler, ce serait la vantardise: tout le paysage disant « jai un grand tonker ».

Discworld & Wiki Terry Pratchett

Réponse

Vous devrez considérer doù vient la langue. L’anglais est originaire de Grande-Bretagne, c’est donc là que se situe la norme.

L’anglais parlé en Australie, en Amérique, au Canada, en Inde et en Nouvelle-Zélande ne peut pas être considéré comme standard. Il existe de nombreuses variétés danglais parlées, vous ne pouvez pas les considérer toutes comme standard.

Pourtant, langlais américain est largement parlé. C’est à cause de son langage familier et informel. Sans oublier, il joue un rôle majeur dans notre monde. De plus, il est beaucoup plus facile à comprendre et à apprendre. Mais cela ne peut pas changer la base.

Vers les années 1600, les pionniers et les pèlerins ont commencé à sinstaller en Amérique. Ces pionniers sont à lorigine britanniques qui ne pouvaient pas supporter le gouvernement et la persécution religieuse. Ces gens ne voulaient pas faire partie de lEurope, mais ils utilisaient toujours la langue.

On dit quà lépoque de la Révolution américaine, tout le monde parlait la même langue avec le même accent. Langlais était une langue rhotique. Mais langlais britannique a radicalement changé. Non pas que l’anglais américain n’ait pas changé. Il la fait aussi, mais seulement subtilement.

Dans ce cas, la Grande-Bretagne nest plus si originale. Si vous considérez ce que dit Mike Gower, « Si les Anglais changent leur utilisation de langlais, alors cette base de référence évolue en conséquence. » alors vous finiriez par être confus.

Noah Webster a changé l’orthographe des mots pour rendre l’Amérique plus «supérieure» et probablement plus élégante dans sa langue. Quand il était petit, il voulait savoir pourquoi il n’y avait pas de dictionnaire américain. Cela a conduit au dictionnaire Webster.

Et de nombreuses orthographes sont également largement utilisées en Grande-Bretagne, comme «musick» et «publick» ne sont plus utilisés.

Je suis assez pense que langlais britannique est la norme. Pourquoi nutilisez-vous pas simplement langlais qui est plus facile pour vous? Cela mettrait fin à tous les arguments et différends.

Références:

Pourquoi les Américains et les Britanniques ont-ils des accents différents?

Pourquoi les Britanniques et les Américains épellent-ils les mots différemment?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *