Est-ce que ' parle avec ' ou ' parler à ' Anglais grammaticalement correct?


Meilleure réponse

Bien sûr, les deux sont grammaticalement corrects. Mais il y a une différence subtile dans leur signification.

« parler à » peut signifier quune personne parle et lautre écoute simplement; cest une communication à sens unique.

Dans le cas de «parler avec», limplication est une conversation, une communication bidirectionnelle.

Cependant, normalement, «parler à» et « parler avec » signifient la même chose.

Pour un profane, il ny a aucune différence.

Langlais américain ne fait aucune différence entre eux mais Grande-Bretagne Langlais diffère.

Ex: Mon patron parle à son sténo. (conversation à sens unique: steno écoute simplement et ne prononce pas un seul mot)

Mon patron parle avec ses subordonnés (dans les deux sens: les auditeurs répondent et peuvent ajouter leurs remarques)

Réponse

Il y a une nuance de différence entre les deux. Bien que la plupart des gens ne remarquent pas la différence, il est utile de connaître la différence.

«Parler avec» est techniquement correct mais rarement utilisé et semble donc étranger à un anglophone.

«Parler à» est techniquement restrictif, dans le sens où cela implique que lauditeur ne répond pas. «Parler avec» implique quil sagit dune conversation ouverte.

CEPENDANT (langlais a beaucoup de «cependant»), malgré la signification technique de «parler à», il est plus souvent utilisé dans la conversation que «parler avec « donc cela semble plus naturel.

Les deux sont grammaticalement corrects mais je recommande de » parler à « .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *