Meilleure réponse
Cela dépend vraiment de ce que vous voulez dire.
Il existe un dialecte suisse italien qui est parlé, na pas de grammaire et nest pas enseigné dans les écoles, cest analogue (mais pas similaire) au suisse allemand, ce nest pas parlé par tout le monde. Ensuite, il y a litalien, qui est enseigné à lécole, cest parlé par tout le monde.
Si par suisse-italien vous entendez le dialecte suisse, alors il est différent de la langue italienne. Comment différent? Cela dépend: les dialectes varient dune région à lautre. Un dialecte qui sest développé à partir dun endroit éloigné (par exemple, une région de montagne) est très différent et ne peut pas être compris par un italien dorigine. Cependant, les dialectes qui se sont développés dans les zones urbaines (ou le long des voies ferrées; cest une autre histoire intéressante) ont tendance à être similaires à certains dialectes du nord de lItalie et peuvent être compris par un italien natif, mais pas parlés sans une bonne dose de pratique. .
Si par suisse italien vous entendez la langue italienne enseignée dans les écoles du sud de la Suisse, vous pouvez la considérer comme litalien. La grammaire est la même. Ce qui varie, cest laccent: ce nest pas la même chose par rapport à laccent florentin, mais aucune autre langue italienne dune autre région que lItalie. Laccent est similaire à ceux du nord de lItalie, avec de légères variations. Par exemple: une personne du nord de lItalie pourrait reconnaître un Suisse parlant italien, tandis que dautres Italiens auraient du mal à le reconnaître.
Pour être honnête, je dois admettre que la grammaire est censée être la même, mais parfois nous faisons des erreurs, et nous utilisons des expressions dérivant du dialecte qui ne sont pas correctes dans la langue italienne: un italien de langue maternelle parle mieux litalien. Cest, je suppose, à cause des systèmes éducatifs, qui sont différents dans les deux pays. Mais ceci est une autre histoire.
ADDENDUM: Il est extrêmement important de souligner quil existe une région de Suisse qui parle entièrement italien [ surligné en rouge] et litalien est la langue officielle. Dans ma réponse, je fais référence à cet italien, et non à la langue italienne enseignée comme langue secondaire dans les régions allemande ou française. Cest important car peu de gens le savent, mais la Suisse a 4 langues officielles et litalien est lune dentre elles (même si elle représente moins de 10\% de la population).
Réponse
Pour de nombreux Italiens, cest vrai, mais pas pour la «majorité».
Définissons ce que signifie «deuxième langue» car ce nest pas du tout évident. Ma femme a été élevée en langue sarde. Elle a commencé à comprendre litalien dès quelle a commencé à interagir avec des personnes extérieures à sa famille, mais le sarde était sa seule langue jusquà ce quelle aille à lécole. Lécole se déroulait entièrement en langue italienne et, en fait, lutilisation du sarde à lécole était interdite. À la fin de la troisième année du primaire, elle était effectivement bilingue.
On peut facilement affirmer que pour elle, litalien est une deuxième langue bien quelle le parle parfaitement.
Jai été élevé en italien. Jai commencé à comprendre le sarde à lépoque où jétais au collège, car avant cela, javais très peu dinteraction avec les personnes parlant le sarde. Je nai appris à parler le sarde quà lâge adulte. En fait, jai appris couramment langlais avant de parler couramment la langue sarde. Aujourdhui, je comprends très bien le sarde (le dialecte de ma ville dorigine) mais je le parle comme langue étrangère.
On peut facilement affirmer que pour moi, litalien est la première langue.
Beaucoup de gens parlent aussi couramment litalien que la langue locale, comme ma femme, dautres, pour la plupart des personnes âgées vivant dans des communautés rurales, parlent plus couramment une langue locale que litalien, dautres, comme moi, le sont plus parlant couramment litalien que dans une langue locale, dautres encore, pour la plupart des jeunes vivant dans une grande zone urbaine, peuvent ne pas parler du tout une langue locale.
Ce nest pas si facile de classer tout le monde. Il y a des gens qui sont effectivement bilingues depuis leur plus jeune âge, dautres qui apprennent plus dune langue locale puis nen pratiquent quune, ainsi que litalien. Ensuite, il y a les Toscans, pour qui la langue locale est souvent si proche de litalien quil est difficile de distinguer sils parlent un dialecte ou litalien avec un fort accent, étant litalien dérivé du dialecte florentin.
En règle générale, la situation en Italie est que dans les villes de plus de 25 000 habitants, litalien est de loin la principale langue parlée (à quelques exceptions près). Le contraire se produit dans les petites villes et villages, à lexception de ceux situés autour de grandes villes comme Turin, Milan ou Rome, où litalien a récemment dépassé la langue locale.
Selon une étude de lInstitut italien de statistique (ISTAT), résumée ici:
https://www.istat.it/it/files/2017/05/Urbanizzazione.pdf
la population de lItalie vivant dans les grandes zones urbanisées sélève à 22 millions de personnes; la population des villes de taille moyenne sélève à 16 millions de personnes et la population des petites villes et des zones rurales sélève à 22,6 millions de personnes.
La relation entre lurbanisation et la langue nest pas simple, mais nous pouvons dire que cela la dernière partie de la population italienne parle très probablement une langue locale comme première langue. Cela représente environ 37\% de la population italienne globale (60,7 millions de personnes).
Ces personnes sont les plus susceptibles de parler une langue locale comme première langue et litalien standard comme deuxième langue. Certaines personnes du deuxième groupe (population des villes moyennes) peuvent également parler une langue locale comme première langue, mais linverse peut être vrai.
Une première approximation raisonnablement fiable est donc quenviron un tiers des Italiens parler une langue locale comme première langue et litalien standard comme deuxième langue.
Toujours selon ISTAT ( Luso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia .) 45,9\% des Italiens âgés de 6 ans ou plus utilisent principalement litalien à la maison, 32,2\% utilisent indifféremment litalien et une langue locale tandis que seulement 14\% utilisent uniquement une langue locale. Un autre 6,9\% utilise une langue qui nappartient pas aux langues de lItalie.
Pour le premier groupe, litalien est en effet leur première langue. Pour le deuxième groupe, ce nest pas clair, pour les troisième et quatrième groupes, litalien est définitivement une deuxième langue.
Vous pouvez tirer vos conclusions à partir dici, mais vous nen conclurez certainement pas que pour la majorité des Italiens, la norme Litalien est une deuxième langue.