Les hispanophones trouvent-ils offensant qu’un hispanophone non natif essaie de parler espagnol avec eux?

Meilleure réponse

Non pas offensé, je pense que peut-être ennuyé serait plus approprié. Personnellement pour moi, cela dépend vraiment de la situation et du cadre. Comme il ya un dépanneur près de chez moi, il appartient à des Indiens qui ressemblent au Moyen-Orient. Cest un beau mec de mon âge qui est très sympathique et qui dit quil veut apprendre lespagnol, il sintéresse à moi. Il « essaie toujours de sentraîner » avec moi. Je nétais pas fan. Je suis complètement bilingue et sans accent en anglais et en espagnol, mais quand on va dans un dépanneur, cest parce que vous voulez entrer et sortir. Il a commencé à le faire de plus en plus et finissait même par me faire tenir la ligne parce quil «essayait de pratiquer». Je lui répondrais poliment, mais pour moi, vous devez apprendre à lire la personne. Je certainement Je nétais pas enthousiaste à lidée de donner des cours gratuits à quelquun, et je ne voulais pas non plus être retenu ou retenir les autres simplement parce que quelquun pensait que cétait le bon moment pour demander une leçon complémentaire.

Un autre domaine, nous avoir un employé qui se trouve être un homme noir. Il travaille pour mon père depuis 25 ans. La langue maternelle de mon père est lespagnol, il vit aux États-Unis depuis plus de 45 ans, mais il a laccent le plus épais, mais je pense que cest parce quil est légèrement malentendant. et vous ne pouvez pas prononcer ce que vous ne pouvez pas entendre, vous prononcez comme vous entendez. Cependant, son espagnol est parfait et en fait, sil le pouvait, cest tout ce quil parlerait. Cela me surprend et je pense que cest une occasion tellement perdue pour Henry, cest le nom de notre employé, de ne pas connaître plus de 3 mots despagnol mais il souhaite pouvoir parler espagnol, mais cela ne leur est jamais vraiment venu à lesprit.

Jai eu des amis de toutes races et ethnies et jai été très heureux de leur apprendre des mots, des phrases et de ma connaissance de Pays dAmérique latine, coutumes, traditions, etc.

Un de mes premiers emplois a été chez Starbucks, il y avait un portugais qui allait entrer. Parce que nous sommes devenus amicaux et que je savais quil était de langue maternelle et parce que je voulez apprendre à parler les autres langues romanes, jessaierais de «pratiquer» le portugais, avec lui. Finalement, jai compris quil nétait pas dedans, alors jai arrêté et notre relation na pas changé, je me suis simplement lié damitié avec un Brésilien qui était heureux de mapprendre le portugais et je lui ai rendu la faveur avec plaisir et lui ai appris lespagnol.

Mon père, par exemple, adore quand les gens lui disent quelque chose en espagnol, il les aime instantanément. Moi pas tellement. Pour moi, cest comme si je découvrais que vous êtes allemand et que je vous lance des mots allemands aléatoires ou que je dis une phrase aléatoire en allemand et que je reste là à attendre dentendre «Wow! Cétait tellement bon! »

Cela ménerve aussi quand, par exemple, cette nana noire, au boulot, Jasmine, qui est une lesbienne et absolument amoureuse des femmes latines, arrive, remarquez que je suis littéralement au milieu dune transaction avec un client mais elle « est inconsciente du fait et » essaie de pratiquer « avec moi. Ou commence à chanter un peu une chanson espagnole. Ou vient au hasard pour me dire quelle aime les arepas ou un plat obscur, pour moi, dAmérique centrale. Mais quand je dis quoi que ce soit dans une langue africaine ou quoi que ce soit sur lAfrique, elle me regarde comme « pourquoi diable me dirais-tu même ça, je ne sais pas! » Et pourtant, quand jai dit « je nai aucune idée de ce que sont les gandules. » En référence à elle disant quelle ne peut pas arrêter de manger des arroz con gandulas. À quoi sa réponse a été « COMMENT NE SAVEZ-VOUS PAS CE QUEST ARROZ CON GANDULAS ??!?! VOUS » ÊTES SUPPOSÉ DE LE SAVOIR !!!  » Jai tendance à ne pas vouloir massocier beaucoup à Jasmine, non pas tant à cause de cela, mais parce quelle « est une personne de type très racial dans le sens où je veux toujours parler de race (s) ou ethnicité (s) au travail. Ce qui me met incroyablement mal à laise. . Elle « est toujours » tu sais comment font les Blancs … «  » Non, jai dit à ce négro que … «  » Que les Noirs soient … « Pourquoi est-ce que les Latino …? » «Oh ouais tu sais que les Asiatiques sont…» et parfois elle fait ce truc, où elle nous regroupe et dit des choses comme «mec mais tu sais que nous sommes les Noirs et les Latino…» ou elle se dissocie et elle dit «ouais mais tu sais vous, les Blancs, vous trébuchez vite… »tout cela me met incroyablement mal à laise!

Je dirais en général quelle que soit votre race ou votre appartenance ethnique et même si vous êtes de la race ou de lappartenance ethnique de la personne « Ne parlez pas de race ou dethnicité ou de tout autre sujet lié au travail. Si vous voulez apprendre une autre langue, ce qui est très bénéfique à bien des égards économiquement, socialement, même des études sur la santé montrent même que lapprentissage dune autre langue vous évitera la démence et dautres problèmes cognitifs et psychologiques. Cest une chose incroyable à faire, mais le faire à votre rythme. Se lier damitié avec quelquun qui parle la langue qui vous intéresse, passer du temps ensemble, sortir avec quelquun, se marier, ce nest pas votre seule raison, mais cela peut certainement être un plus. Nessayez pas daller à lécole sur votre lieu de travail ou à quelquun dautre « s ni demander un professeur quand quelquun fait des courses.Je suis tout à fait pour apprendre, cest une chose incroyable mais il y a un temps et un lieu. Relisez le cadre, la situation et la personne. Les émotions sont universelles, nous parlons tous cette langue, nous savons tous ce que cest .

Réponse

Tout locuteur natif anglais qui connaît lespagnol et qui a voyagé dans des pays hispanophones a probablement connu cela un peu, quel que soit son niveau despagnol. Dans la plupart des cas, cela a plus à voir avec la personne avec qui vous parlez quavec vous ou vos capacités en espagnol. En fait, jai entendu un certain nombre danecdotes (y compris une réponse à cette question) où des locuteurs natifs dune langue qui ont un accent parce quils sont dun autre pays (cest-à-dire: un Canadien français à Paris) obtiennent une réponse en anglais – et évidemment cela ne reflète pas leurs compétences linguistiques.

Jétudie lespagnol depuis le premier cycle du secondaire, jai vécu en Amérique du Sud pendant deux ans, jai un certificat DELE C1 et jétudie la traduction. Je passe probablement au moins deux heures par jour « en » espagnol (et parfois jusquà cinq ou six), que ce soit pour traduire, regarder des films ou des émissions, lire ou parler et cela marrive encore parfois. Cela mest arrivé à quelques reprises quand jétais au Guatemala lété dernier.

Mais si vous êtes un débutant en espagnol et que vous parlez très lentement, faites beaucoup de pause, trébuchez sur les mots ou avez un accent si fort affecte votre capacité à vous faire comprendre, il est possible quils passent à langlais à la fois pour vous aider et pour rendre la communication plus efficace. Si ce nest PAS le cas, cela peut se produire pour plusieurs raisons:

  1. Ils veulent pratiquer leur anglais.
  2. Ils sont fiers de leurs compétences en anglais et veulent pour montrer à quel point ils parlent la langue.
  3. Ils font des hypothèses erronées sur vous et votre niveau despagnol en fonction de votre accent ou dune erreur mineure que vous avez commise. Ils décident ensuite quils parlent mieux langlais que vous parlez espagnol.
  4. Vous nêtes pas dans un pays hispanophone et vous vous trouvez dans un pays comme les États-Unis où langlais est largement parlé et ils sont habitués à parler Anglais, ils sont en «mode anglais» ou ne veulent tout simplement pas vous parler en espagnol.

Alors, que pouvez-vous faire si vous voulez parler espagnol? Voici quelques idées:

  • Si vous êtes dans un pays où langlais est la langue la plus parlée, expliquez que vous apprenez lespagnol et demandez à la personne si elle est daccord pour lui parler en espagnol pour pratiquer. Ils peuvent être daccord ou non, mais au moins vous savez où vous en êtes.
  • Si vous pensez que de petites erreurs amènent les gens à sous-estimer vos compétences linguistiques, suivez ces conseils pour travailler activement à lamélioration de votre capacité à parler espagnol et montrer aux hispanophones que vous êtes sérieux pour vous améliorer.
  • Si vous voyagez dans un pays hispanophone, sachez que ce sera vous arriver dans les zones touristiques et soit simplement vous en occuper, soit essayer de traîner dans des zones non touristiques. Par exemple, lorsque jétais à Buenos Aires il y a quelques années, lorsque jétais dans les quartiers branchés de Palerme , on ma répondu en anglais 99\% du temps . Quand jétais à Caballito , personne ne me parlait un mot danglais. Dans les zones touristiques, de nombreuses personnes dépendent de langlais pour leur subsistance et sont simplement habituées à utiliser beaucoup leur anglais et sont probablement fières de leurs compétences.
  • Si vous allez rester dans un pays assez longtemps pour rencontrer et apprendre à connaître des gens, réaliser que vous rencontrerez des gens qui aiment langlais, qui ont envie de pratiquer et qui profiteront de chaque occasion avec vous pour parler uniquement en anglais si vous le souhaitez. Vous rencontrerez également des personnes qui ne parlent pas anglais ou qui parlent un peu mais qui préfèrent de loin interagir en espagnol. Passez le moins de temps possible avec le premier groupe et apprenez à connaître les membres du deuxième groupe.
  • Si vous allez être dans un pays peu de temps et que cela ne vous dérange pas de parler un peu danglais, essayez dassister à des groupes déchange linguistique où le temps est partagé 50/50 entre lespagnol et langlais. Ici, vous rencontrerez des personnes intéressées par la pratique de leur anglais, mais également disposées à vous aider à pratiquer et à améliorer votre espagnol. Jai fait ça quand jétais à Buenos Aires, et cétait vraiment amusant et utile.

Jespère que ça aide!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *