Meilleure réponse
Que signifie « bâtons » en argot?
Cela signifie simplement que vous faites référence à quelquun – ou à un endroit – un peu isolé, un peu plus uni, résolu à maintenir un style de vie particulier sans aucune interférence extérieure.
Cela pourrait également inclure un état desprit grossier, une attitude de montagnard qui peut être soit « gosh darn » amicale ou bien « bouffée » antagoniste. «En arrière» me vient à lesprit; «ignorant» aussi. Bien quils puissent être intelligents, selon des mesures standard, ils ont un blocage mental qui a créé une membrane entre eux et les autres qui en parlent.
En tout cas, ce nest pas un mot complémentaire à jeter, en faisant allusion à un manque profond déducation formelle mais à une forte dose déducation familiale, rarement à la compréhension de ceux qui dépassent les limites des «bâtons». Il grandit et vieillit dans une région relativement arriérée du pays.
Mais ce nest pas tout !! «Sticks» a plusieurs nuances de sens. Je tire ceci du dictionnaire urbain: Dictionnaire urbain: stick
Miami argot pour un carabine .
#chopper #strap #kalash #long #ak
par salfordlad710 le 24 novembre 2011
Procurez-vous un mug Stick pour votre belle-fille Yasemin.
5
Xanax ( alprazolam ) dans 2 mg comprimés. On les appelle bâtons parce que leur forme ressemble à 4 petits carrés daffilée en forme de bâtonnet.
Yo nigga , vous avez des bâtons
par Krondo 24 février 2005
Obtenez une tasse de bâtons pour votre chien Callisto.
Verb. Le fait de poignarder quelquun avec une arme , généralement une couteau .
Je jure Je « ll vous en tenir si vous ne me donnez pas votre portefeuille
par Pymp 1 novembre 2003
À la fin (pour répondre à cette question), il y en a trop les définitions de «bâton» et toutes ne ramènent pas logiquement aux hillbillies et autres. Je naime pas les armes de toutes sortes, et les «bâtons» sont juste un jeu auquel je joue avec mon chien ou que jutilise pour faire du bricolage.
Réponse
Comme Andrea Bleahen la déjà fait dit «swish» signifie…
- le son dun fouet ou dune canne en mouvement
- et donc par extension à lacte de flagellation. par exemple. Le poète Algernon Swinburne revit sans cesse la brutalité déformante de ses jours décole ^ a…
- une offensive terme pour un homme efféminé
Mais ces deux définitions sont rarement (voire jamais) utilisées de nos jours. La flagellation nest pas aussi populaire quelle létait autrefois, et je ne lai jamais entendu utilisée dans le sens gay. ^ C
Dans la Grande-Bretagne contemporaine, les principales significations de «swish» sont…
- Le son onomatopéique dun liquide. par exemple
- « Prends une bouchée de gin, fais-la tourner dans la bouche pendant un moment, puis recrache-la »
- « Les seuls bruits sur la plage étaient les pleurs du les mouettes et le doux mouvement des vagues sur les galets. »
- Un terme positif utilisé pour décrire des vêtements de fantaisie ou des occasions sociales. Cela a le sens de fringant, élégant, exclusif, à la mode, grandiose, chic, intelligent, stylé, chic.
- « Cest très bien que vous, les salopes, vous alliez à vos soirées chic », a déclaré Cendrillon, Je suis coincé à la maison à faire la vaisselle! »
^ a Extrait de« Eton: Another Ode »dAlgernon Swinburne.
^ b Extrait de« Inacceptable Mannerisms : Angoisses de genre, activisme homosexuel et swish aux États-Unis, 1945-1965 »par Craig M. Loftin dans le Journal of Social History Vol. 40, No. 3 (printemps 2007), pp. 577-596
^ c Je ne suis pas gay, donc je ne peux pas parler avec autorité sur l’utilisation de niche au sein de la communauté LGBTQXYZ. Mais même en remontant aussi loin que les années 1960 – je nai jamais entendu «swish» utilisé comme une insulte homophobe (même si de nombreux autres termes désobligeants pour les hommes homosexuels étaient monnaie courante!)