Meilleure réponse
Oui, tamae est le japonais classique. Cela signifie exactement la même chose que kudasai et se produit principalement sous forme de prière.
主 よ あ わ れ み た ま え Shu yo awaremi tamae est « Seigneur, prends pitié. »
御 国 を 来 た ら せ た ま え mi-kuni o kitarase tamae « Que votre royaume vienne. »
Il existe un verbe classique tamau qui, comme kudasaru, fait référence à quelque chose de gracieusement fait pour vous par une personne supérieure – y compris Dieu – et tamae est la forme impérative.
Ces formes de prière étaient encore courantes parmi les chrétiens japonais jusque dans les années 1980, mais sont rarement entendues maintenant.
Réponse
Quelques raisons possibles pour lesquelles certains japonais donnent étrangers (vous) ce qui semble être des regards désapprobateurs.
1) Ils ont mal à la tête ou sont affligés dun problème personnel et montrent leur inconfort avec une expression faciale qui ressemble à un loo désapprobateur k.
2) Ils vous regardent avec une certaine intensité parce que vous vous démarquez et que vous interprétez à tort cette intensité comme une désapprobation (les deux semblent «sérieuses» et superficiellement similaires).
3 ) Ils ont généralement lair sévère, donc leur expression faciale par défaut semble désapprouver tout le monde, mais il se trouve quils vous regardent simplement.
4) Ils désapprouvent spécifiquement la façon dont VOUS les regardez. Parfois, une personne peut percevoir le regard dautrui comme personnellement désapprobateur, offrir un regard désapprobateur en retour, ce qui provoque un pire regard en arrière, etc.
5) Ils désapprouvent les étrangers dans leur pays et leur donnent des regards sales.
Je me souviens de nombreuses années en arrière, lorsque jétais sur un quai de train en attendant que mon train du matin fonctionne. Le train a été retardé et il y avait pas mal de monde. Jai remarqué un homme, jeune, grand, avec une tête rasée, qui me regardait. Très intensément. À tel point quil semblait quil allait me courir à tout moment et me frapper. Jessayais de lignorer et de lire mon livre, mais chaque fois que je levais les yeux, il me regardait toujours furieusement avec cet air renfrogné meurtrier. Tout à coup, il a semblé prendre une décision et sest dirigé droit vers moi. Quand il ma rejoint, il a eu un grand sourire nerveux et ma demandé, dans un anglais hésitant: «Excusez-moi, êtes-vous dAmérique?» Jai discuté avec lui pendant un moment. Il est vite devenu évident quil étudiait langlais dans une école de conversation et le regard profondément désapprobateur quil avait sur son visage était en fait lexpression quil avait exprimée en prenant le courage de venir me parler dans sa nouvelle langue seconde.
Certainement, vous pouvez trouver des gens, une petite minorité, donnant des regards sales aux étrangers parce quils naiment pas les étrangers. Ça arrive. Cependant, il existe de nombreuses autres conditions qui peuvent entraîner des expressions faciales désagréables qui peuvent être interprétées à tort comme de la désapprobation. Avec toutes les perceptions, il est crucial de se demander, avant de porter un jugement, « êtes-vous sûr ? »