Meilleure réponse
Shibal [씨 – 발] (les Coréens lisent généralement shibal comme C-bal) est un équivalent de fuck and shit in Corée.
Shibal est une malédiction basée sur le genre.
Shibal est originaire du navire (avoir des relations sexuelles) et hal (faire) et ceux-ci sont combinés comme shibal
Shibal signifie «avoir des relations sexuelles avec une autre»
Ce mot est souvent attaché au dos dun sujet particulier.
Exemple) 니미 (ta mère) + 씨발 (shibal)
signifie « Tu vas avoir des relations sexuelles avec ta mère »
Shibal serait un mot très honteux à entendre pour lautre personne.
Réponse
Je suis né en Corée et jy ai vécu environ 18 ans et jaurai 20 ans en avril. «Aish» que vous avez mentionné n’est en fait pas un terme très dur. Je peux dire avec fierté que jai beaucoup utilisé les deux termes avec mes amis au lycée et que je suis pleinement reconnu pour les deux termes. Cest la même chose que «oh shoot» en anglais. Juste des adultes moraux qui ne traînent jamais avec le coréen «réel» les amis et allés dans des instituts privés tous les jours après lécole quand ils étaient jeunes le comprennent de cette façon. Et les MÉDIAS le mentionnent parfois de manière provocante POUR SAISIR LATTENTION. «Shibal» est un juron sexuel et lambiance est si différente de 씨 sh . Bien que certaines personnes disent «aish» pour exprimer quelles allaient dire «ai shibal», mais vous pouvez faire la différence quand vous lentendez. Cela ressemble à «ai shib» ou «ah shi». . beaucoup de jeunes filles regardent. Je suis tellement en colère parce que Cherry Ronao? en était si sûre en lui r EDIT mentionnant son amie coréenne dorigine, ce qui, je crois, fera croire aux gens tout ce quelle dit. Je veux que tout le monde sache que « aish » est juste une expression courante qui montre de la frustration.
Je télécharge ma carte didentité pour vous faire savoir que je suis un coréen NATIF. Je portais même un uniforme de lycée coréen.