Meilleure réponse
Le terme universellement compris pour « soleil » parmi les variétés / dialectes chinois est 太陽 (prononcé tàiyang en chinois standard).
Cependant, il existe aussi des mots uniques pour « soleil » parmi les variétés chinoises, en particulier dans le sud de la Chine:
- 日頭 – lit. « sun head », utilisé à Hakka ( ngit teu ) https://www.moedict.tw/:\%E6\%97\%A5\%E9\%A0\%AD et Hokkien ( ji̍t-thâu / li̍t-thâu ) https://www.moedict.tw/ »\%E6\%97\%A5\%E9\%A0\%AD
- 熱 頭 – lit. « hot head », utilisé en cantonais ( yit tau ) http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/19392/
- 金 烏 – allumé . « corbeau dor » (référence à la mythologie chinoise), euphémisme littéraire historique pour le « soleil »
- 日 輪 – lit. « disque solaire / roue »
- 陽 宗 – allumé. « ancêtre du soleil »
Comme dautres lont dit, lidéogramme chinois pour le soleil, 日 (prononcé rì en chinois standard) , est rarement utilisé seul– 日 est principalement utilisé dans des mots composés, tels que 白日 (« jour »), 紅 日 (« soleil rougeoyant »), 日曆 (« calendrier »), etc.
Réponse
En mandarin JiaoLiao:
日头 yi4 tou
太阳 tai4 yang
日 yi4
Voici comment le sinogramme « » « évolue.
» 口 « signifie soleil, le » 一 « (pronunce yi1) est le soleil réel.
Ainsi, la vraie langue de lancienne langue Han devrait prononcer «日» comme yi4, mais le mandarin standard le prononce comme ri4. a été formulé pour la première fois à la fin de la dynastie Tang. La plupart des dialectes de la langue Han ne le contiennent pas, le mandarin Stnadard nest donc pas une langue Han pure.