Meilleure réponse
Cest une phrase grammaticale telle quelle, mais pas celle que vous « Je me rencontre très souvent.
Cette route, cette route . notre route, votre route, la route sur laquelle je vis, la route principale de la ville… tout cela est plus typique et descriptif que simplement «la route», ce qui ne semble pas assez précis, à moins quil ny ait un contexte significatif autour de cela. (Mais , encore une fois, cest certainement grammatical.)
La route principale de Springfield est en cours de réparation.
Cest « une phrase plus naturelle. » En réparation « ne sonne » pas tout à fait correctement pour une route.
Actuailly, encore plus naturel serait, par exemple:
Ils font des travaux de voirie sur Highland Road, et il a été fermé toute la semaine.
Même si «ils» ne sont pas spécifiques, cest ainsi que les anglophones parlent. «Ils» se réfèrent aux personnes qui font le travail, ce qui serait compris par nimporte quel locuteur natif. Noubliez pas que langlais est un sujet très important -verb-object language, et nous adorons quand les gens sont dans le champ du sujet.
Réponse
Eh bien, en quelque sorte.
Je suis désolé, Je sais que cest terriblement vague, donc je vais essayer de clarifier un peu. La phrase « Cest à lui ». transmet le sens, «il lui appartient», bien que de manière non conventionnelle. Bien que la phrase soit techniquement correcte sur le plan grammatical, il « y a quelques problèmes avec elle.
Commençons par la décomposer en ses sections . « Il » s « est juste une contraction pour » il est « , donc nous » allons le regarder de cette façon pour plus de simplicité: Cest le sien. Ici , « It » est un pronom et le sujet de la phrase, « is » est le verbe de la phrase, et « its » est un pronom possessif que le verbe se rapporte au sujet. Structurellement solide. Un exemple de phrase structurée de la même manière serait: « Je suis à toi ». La seule différence est le pronom personnel utilisé.
Donc, structurellement, la phrase est grammaticalement correcte. Cependant, il y a encore quelques problèmes avec elle.
Premièrement, « cest » nest généralement pas utilisé comme pronom possessif en anglais, principalement parce que les choses que nous appelons «it» ne sont généralement pas considérées comme des propriétaires. Donc, même si un livre peut être le mien, le vôtre ou le sien, ce nest probablement pas le sien. Une autre raison à cela est que le pronom «il» peut couvrir un si large éventail dobjets, il est donc souvent plus pratique dutiliser un possessif spécifique. Au lieu de dire «le livre est son», où «il» fait référence à une bibliothèque, pourrait-on dire, pour éviter toute ambiguïté, «le livre est la bibliothèque».
Pour cette raison, il » Il est difficile dutiliser «its» comme un pronom possessif, comme dans votre phrase. Notez que cela ne doit pas être confondu avec lutilisation généralisée de «its» comme déterminant possessif, ce qui est tout à fait normal.
Les moments étranges où il est acceptable dutiliser «its» comme pronom possessif se produisent lorsquil y a suffisamment dindices contextuels pour clarifier ce qui est dit. Votre exemple de phrase na vraiment aucun indice contextuel.
Un autre problème avec votre phrase est quen raison de lambiguïté du mot « il », lorsquil fait référence à un nom, il « est important que le nom soit clarifié pour quil ny ait pas dambiguïté dans le sens. Votre phrase utilise » il » deux fois, dabord en tant que pronom personnel sujet, puis en tant que pronom possessif. Sans référence de promesse dans la phrase, on suppose que vous faites référence à quelque chose dans une phrase précédente. Le problème est que bo Les instances de «it» ont le même référent. Un exemple dune autre phrase comme celle-ci serait « Il est à lui ». Cest grammaticalement correct, oui, mais ça na pas vraiment de sens.
La signification implicite de votre phrase est: [nom référent A] est [possédé par [nom référent A]]. Cette même idée peut être exprimée avec beaucoup moins dambiguïté et une formulation moins maladroite, avec la phrase «Il appartient à lui-même».
Bien sûr, si vous aimez juste le son de «Cest à lui», et peu importe à quel point il est compréhensible, alors oui, il est grammaticalement correct. Et cela donne beaucoup de sens plus que le (également grammaticalement correct) « Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo ».