Quelle est la traduction correcte du mot ' Stars ' en chinois?


Meilleure réponse

星星 xingxing est le mot le plus utilisé pour désigner les étoiles dans le ciel.

星辰 xingchen est un plus mot formel.

Puisque la langue chinoise ne distingue pas le pluriel et le singulier, les mots ci-dessus peuvent être utilisés pour décrire à la fois une étoile et toutes les étoiles du ciel.

Mais si vous insistez pour trouver un mot uniquement pour STARS, 群星 qunxing cest mieux. Cela signifie littéralement un groupe détoiles. Cependant, puisque 明星 mingxing ou étoiles peuvent être utilisés pour désigner à la fois des objets astronomiques et des célébrités célèbres.群星 qunxing souffre également dune ambiguïté similaire.

Réponse

Cela dépend.

Normalement, si le mot «étoiles» signifie étoiles dans le ciel , alors nous pouvons le traduire en 星星 (xīng xing) ou 星辰 (xīng chén) en chinois. Le premier est généralement utilisé en chinois parlé et parfois en chinois écrit, et le second est plus adapté à la littérature.

Cependant, si le mot «star» signifie célébrités , telles que rock stars ou stars du sport, etc., nous les appelons toujours 明星 (míng xīng).明 signifie brillant, donc on lappelle quelquun qui est extrêmement brillant parmi les gens.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *