Meilleure réponse
La première attestation que je peux trouver remonte à 1834 dans le journal de bande dessinée anglais Figaro à Londres (un peu comme la version du début du XIXe siècle de lOignon):
Le contexte est une discussion sur la scène théâtrale toujours active de Londres, et il semble être utilisé pour mettre en évidence les gains financiers que les pièces à succès (« pelf ») peuvent gagner. Cependant, nous avons des raisons de croire que ce dicton ou cette collocation remonte à plus loin que cela, car il se produit également à peu près au même moment dans une œuvre américaine, Le registre annuel de la dame et le mémorandum de la femme au foyer , datant de 1836:
Il est clair que cela vise également à se moquer avec humour des personnes peu instruites et (indirectement) des personnes de faible classe. Comme «daccord», «épais comme des voleurs» avait à lorigine des connotations de classe qui aujourdhui lui font largement défaut. Parce que cette phrase se produit des deux côtés de lAtlantique presque exactement au même moment, il y a probablement une source originale, pas trop longtemps avant ces deux dans le temps, qui a été perdue ou na jamais été écrite en premier lieu.