Quelle langue parlent-ils au Texas?


Meilleure réponse

Principalement langlais, parfois avec laccent texan distinctif. De plus, en espagnol, et pas seulement à cause de limmigration récente – rappelez-vous quil y avait des tejanos hispanophones avant la fondation de lÉtat moderne du Texas. Le Texas était connu pour ses poches de germanophones, qui avaient développé un accent et un vocabulaire distinctifs « Texas-Deutsche ». Malheureusement, lallemand du Texas est désormais largement réservé aux personnes âgées (cest-à-dire quil nest plus transmis au fil des générations), il est donc maintenant considéré comme une langue en danger, ce qui est vraiment dommage.

A part à partir de là, vous trouverez les langues «habituelles» dimmigration aux États-Unis au cours des dernières décennies, telles que diverses formes de chinois, vietnamien, coréen, tagalog et hindi-ourdou.

Plus, don noubliez pas les langues amérindiennes qui sont indigènes au Texas.

Réponse

Une grande partie de lidentité culturelle des Amish est de parler trois langues. Ils parlent anglais pour les affaires et parlent avec des étrangers. Ils lisent, chantent et prient en allemand standard, quils appellent Hochdeitsch . Pour la vie quotidienne au sein de leur communauté, la plupart des États-Unis parlent le néerlandais de Pennsylvanie (également lallemand de Pennsylvanie).

Certains en Amérique du Nord et du Sud parlent un bas allemand appelé Plautdietsch. Cela a en fait plus de locuteurs dans les Amériques, mais la plupart dentre eux sont en Amérique du Sud et centrale. Il est plus lié au néerlandais aux Pays-Bas. Il est parlé par environ 400 000 personnes dUkraine et de Russie qui sont maintenant au Mexique, au Canada et en Amérique du Sud et certaines aux États-Unis. Le créateur du père des Simpson a parlé. Certains Amish de lIndiana parlent une forme dallemand bernois (un type de suisse allemand).

Le néerlandais de Pennsylvanie est une langue allemande parlée par environ 250 à 350 000 personnes dans le Amériques. Cette langue est issue de la langue parlée dans le coin sud-ouest de lAllemagne. À une certaine époque, aux 17e et 18e siècles, elle était largement parlée en Pennsylvanie, au Maryland, en Virginie et en Caroline du Nord. Cétait une langue de rue urbaine dans certains endroits comme Allentown et Philadelphie jusquau XXe siècle. Une fois quil navait pas dassociation religieuse, il était parlé à quiconque avait une ascendance immigrée. Aujourdhui, il nest parlé que par les Amish et les Mennonites de lAncien Ordre en Amérique du Nord et du Sud. Aux États-Unis, il est parlé en Penn ., Ohio, Indiana, Wisconsin, Iowa et dautres États du Midwest. Il est lié à lallemand parlé dans le Palatinat, mais a changé en mélangeant plusieurs dialectes et en ajoutant quelques aspects anglais. Il présente à la fois des différences de grammaire, de vocabulaire et de phonétique par rapport à lallemand standard. Bist est Bischt, schon> schee, klein> glee Il peut être compris difficilement par les locuteurs du Palatinat. Il est en Amérique depuis 4 siècles. Il se développe et se développe contrairement à de nombreuses langues minoritaires.

Certains Amish parlaient également un type danglais accentué et différent appelé Pennsylvania Dutch English. Un exemple serait «ne pas manger plein» (ne pas manger trop) ou «brutaliser» (se plaindre). Cela séteint à mesure que les gens apprennent langlais standard.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *