Quelles sont les différentes significations du mot ' como ' en espagnol? Comment sont-ils utilisés?


Meilleure réponse

Quelles sont les différentes significations du mot « como » en espagnol? Comment sont-ils utilisés?

Le mot espagnol como peut être un adverbe, une conjonction ou une conjugaison de verbes.

⚜⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (I).

como

as… as :

  • Tan blanco como la nieve. = Aussi blanche que neige.

comme :

  • Un hombre como él no debería estar libre. → Un homme comme lui ne devrait pas être libre.
  • Es como un pez. → Cest comme un poisson.
  • Él juega como yo. → Il joue comme moi.
  • Él se portó como un idiota. → Il sest comporté comme un idiot.

comme si , comme si :

  • Se quedó como muerto. = Se quedó como si estuviera muerto → Il est resté comme mort.

as , à la manière de , à la position de :

  • Él asistió a la boda como testigo . = Él asistió a la boda en calidad de testigo. → Il a assisté au mariage en tant que témoin.
  • Lo usé como ténedor. → Je lai utilisé comme un fork.

Selon :

  • Como dice mi profesor: → Comme mon professeur dit:

comme :

  • Peces de foin, como truchas y salmones. = Hay peces, contes como truchas y salmones. → Il y a des poissons, comme la truite et le saumon.

Utilisé pour exprimer de manière :

  • Ella lo hizo como le habían enseñado. → Elle la fait comme on lui avait appris.
  • Haz como te digo. → Faites comme je dis.

Quelque chose comme , à propos de , environ :

  • Había como mil personas sur la plaza. = Había unas mil personas sur la place. → Il y avait environ mille personnes sur la place.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜ ⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (II).

cómo

( como porte un accent écrit en direct et questions indirectes ):

  • ¿ Cómo te sientes? → Comment vous sentez-vous?
  • No sé cómo agradecerte. → Je ne sais pas comment vous remercier.
  • Mira cómo corren. → Voir comment ils fonctionnent.

Quoi :

  • ¿ Cómo dijiste? = ¿ Qué dijiste? → Que dites-vous ?

Pourquoi :

  • ¿ Cómo no te fuiste con él? = ¿ Cómo es que no te fuiste con él? = ¿ Por qué no te fuiste con él? → Pourquoi nêtes-vous pas allé avec lui?

Interjection ( como porte un accent écrit en interjections ):

  • ¡Cómo! → Comment! Quoi! Quavez-vous dit!
  • ¡Cómo así! → Comment est-ce possible!
  • ¡Cómo no! = ¡Por supuesto! → Bien sûr!
  • ¡Mira cómo corren! → Voyez comment ils courent!

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

CONJONCTION.

como

comme , depuis , car :

  • Côme él no había llegado a las seis, me fui a la casa. = Ya que él no había llegado a las seis, me fui a la casa. → Comme il nétait pas arrivé à six heures, je suis rentré chez moi,

si :

  • Côme lleg ue s tarde al examen, no se te dará más tiempo. = Si lleg un examen tardif, pas de se te dará más tiempo. → Si vous arrivez en retard pour lexamen, vous naurez pas de temps supplémentaire.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

VERBE CONJUGATION.

Como est la conjugaison des verbes pour la première personne du singulier au présent simple.

  • Yo como manzanas todos los días. → Je mange des pommes tous les jours.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Réponse

Je me demande pourquoi presque toutes les réponses font référence au mot «cómo». Il ny a pas daccent (tilde) dans «como»

«Cómo» sécrit avec un tilde lorsquil a une valeur interrogative ou exclamative, alors quil en manque dans le reste des cas.

Le terme «como», sans tilde, peut être un adverbe, «hazlo como quieras»

«Faites-le comme vous voulez»; dans une conjonction, «Alberto es tan fuerte como Paco»

«Alberto est aussi fort que Paco»; et une préposition: Como amigo, no debes hacer eso

« En tant quami, tu ne devrais pas faire ça. »

Cest écrit avec un tilde (cómo) quand cest interrogatif ou exclamatif: ¿Cómo lo hiciste?

“Comment as-tu fait?”

ou ¡Cómo hace Paco las tortillas!

“Comment va Paco les tortillas! »

Le fait que ce mot se présente dans une phrase interrogative ou exclamative ne signifie pas quil soit exclamatif ou interrogatif; par conséquent, il ne devrait pas avoir de tilde

¿Como lo has hecho tú, fue bueno?

« comme vous lavez fait, était-ce bon? »

Côme est aussi la première personne du verbe «venir» (manger) «yo como» que je mange.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *