Meilleure réponse
Alphabets
Les alphabets traitent les voyelles comme équivalentes aux consonnes, ce qui signifie quil existe des lettres individuelles pour les consonnes et les voyelles.
Voici quelques exemples dalphabets:
Latin
Grec
Et Cyrillique , qui a été développé à partir du grec.
Il y en a, bien sûr, beaucoup plus dalphabets que ceux-ci. Leur caractéristique commune est quils ont des lettres pour les voyelles et les consonnes.
Les alphabets sont divers et flexibles. Lalphabet latin a été utilisé pour écrire la plupart des langues sur terre, ignorant le fait que ces langues utiliseraient normalement un autre type de système décriture. Le pinyin chinois en est un bon exemple.
Abjads
Les abjads nécrivent pas les voyelles. Si vous ne savez pas comment cela fonctionne, vous parlez probablement une langue qui utilise un alphabet.
M nd m frnd wnt t th str .
Mon ami et moi sommes allés au magasin.
Voici à quoi ressemblerait langlais sans les voyelles. Cest déroutant parce que la façon dont langlais fonctionne ne mérite pas un Abjad. Je ne veux pas dire que les voyelles sont sans importance dans les langues Abjad, cest simplement quelles ne sont pas obligées décrire et de lire dans cette langue. Les locuteurs courants de l’arabe et de l’hébreu n’en ont pas besoin.
Ces langues ignorent entièrement les voyelles ou les écrivent sous forme de diacritiques. Par exemple, lhébreu peut être écrit comme ceci:
Ou comme ceci:
Ces points et tirets représentent les voyelles, et ils sont appelés nikkud . Il existe également de petits swooshes appelés marques de cantillation qui montrent des tons pour les lectures de la Torah. Si vous vous demandez ce que cela dit, il dit:
Bereshit bara Elohim et hashamayim ve « et ha » arets.
Au début, Dieu créa les cieux et la terre.
Remarquez quelque chose à propos de cette transcription. À lexception du ts à la fin, que lhébreu considère comme son propre son, la langue devient cvcvcvc cvcv vcvcvc… ”
B e r e sh i t b a r a E l o h i m e t h a sh a m a y i m v e « e t h a « a r e ts .
Cest parce que, dans les langues sémitiques (qui comprend également A r a b i c ), les voyelles entre les consonnes changent en fonction du nombre de mots, de la casse, du sexe, du temps , etc. Changer les voyelles peut également changer la signification du mot.Les consonnes autour des voyelles sont appelées racine. Voici un excellent exemple en arabe:
Brève liste de mots arabes Racines
Comme lhébreu, larabe a aussi un système décriture des voyelles comme diacritiques. Cependant, cela signifie quils sont tous deux connus comme abjads impurs , car ils écrivent parfois les voyelles.
Les abjads sont plus rares que les syllabaires ou Alphabets, et il ny en a que quatre encore utilisés, tous au Moyen-Orient.
Vous pouvez dire quils sont tous liés car ils ont tous des lettres similaires et des noms similaires pour eux. Cest parce quils ont évolué à partir de labjad phonécien, sur lequel lalphabet grec est basé.
syriaque
Samaritain
Hébreu
Arabe
Abugida
Un Abugida a un symbole central pour la consonne, puis y accroche la voyelle comme modificateur. Ceci est de Devanagari.
Dautres sont:
Geez
Cri
Syllabaires
Les syllabaires ont un symbole unique pour chaque syllabe. Le plus célèbre des syllabaires est le japonais Hirigana et Katakana.
Hirigana
Katakana
Ce sont des syllabaires car toutes les lettres sont complètement différentes et il y a peu de similitudes entre les symboles qui représentent des sons similaires ou apparentés. Fondamentalement, cela signifie que toutes les lettres « a ont un aspect complètement différent (a, ka, sa, ta, na, ha, ma, ya, ra et wa sont tous des symboles totalement différents même sils contiennent tous « a ).
Un syllabaire fonctionne pour le japonais car il contient des mots CVCVCV… et très peu de sons. En anglais, nous avons de très nombreux groupes de consonnes et un grand inventaire de phonèmes. Jai vu un décompte qui a mis le nombre de syllabes anglaises uniques à plus de 15 000, mais la plupart des autres ont mis juste au-dessus de 11 000.
Les syllabaires sont très rares, et comme les Abjads, il ny en a quune poignée.
Cherokee
Ces quatre systèmes peuvent être résumés comme suit:
Les alphabets traitent les voyelles comme des consonnes.
Les abjads traitent les voyelles comme des aspects didées.
Les abugidas traitent les voyelles comme des aspects des consonnes
Les syllabaires traitent les voyelles et les consonnes comme une seule.
Le dernier système décriture ne reflète pas les mécanismes des langages quil écrit, cest pourquoi je le fais séparé.
Logosyllabique
Une logographie écrit ses mots dans une représentation visuelle, et un scr logosyllabique ipt combine des symboles logographiques avec des symboles représentant des syllabes.
Cest ce que la langue écrite a commencé, et il y en avait probablement des dizaines en usage. Il nen reste que deux à ce jour, chinois et japonais. Les Kanji japonais sont des logogrammes, et ils utilisent Hirigana et Katakana pour les syllabes.
Les hiéroglyphes et le cunéiforme ont tous deux commencé comme de pures logographies, mais ont finalement commencé à utiliser leurs symboles comme des lettres représentant des sons, tout comme en chinois moderne.
Chinois
人 人生 而 自由, 在 尊严 和 权利 上 一律 平等。 他们 赋 有 理性 和 良心,并 应 以 兄弟 关系 的 精神 互相 对待。
Japonais
Hiéroglyphes
Cunieform
Réponse
Vous avez dabord alphabets . Le mot «alphabet» est utilisé familièrement pour désigner nimporte quel système décriture en général, mais dans des contextes formels, ce nest pas tout à fait exact: un alphabet est spécifiquement un système décriture avec des lettres pour des sons individuels. Tous les alphabets, comme expliqué ici, proviennent de la même source.
Vous pouvez diviser les alphabets en trois types principaux:
- Alphabets vrais : Alphabets avec des caractères distincts pour les consonnes et les voyelles. Gardez à lesprit que «vrai alphabet» nest que le terme, et ce type dalphabet nest pas plus un alphabet que les deux autres types. Le cyrillique (russe), le latin et le grec sont tous de vrais alphabets.
- Abjads : alphabets avec uniquement des caractères consonantiques.Cela peut sembler étrange, mais cela fonctionne assez bien pour les langues qui lutilisent. Les alphabets arabe et hébreu sont tous deux des abjads.
- Abugidas : mot abugidas en complétant les consonnes de base par des signes diacritiques (lignes drôles) attachés au consonne racine qui représente les voyelles. Pour utiliser lindien abugida Devanagari comme exemple, को représente la syllabe «ko», alors que कि est «ki» – tous deux créés en ajoutant des bits supplémentaires au caractère de base «k-», क – et pour compliquer davantage les choses, क sur sa propre représente «ka».
Les abugidas sont également appelés «alphasyllabaires», car ils sont une zone floue entre les alphabets et les syllabaires .
Cette dernière catégorie est composée de caractères qui représentent des syllabes entières, doù le nom. Contrairement aux abugidas, les caractères syllabiques sont uniques, sans signes diacritiques: la flèche «k» du syllabaire japonais hiragana contient か («ka»), き («ki»), く («ku»), け («ke»), etこ («ko»).
Dans un syllabaire, si vous voulez écrire un mot, il prend beaucoup moins despace: arigatou («Merci») en hiragana est あ り が と う, a-ri-ga-to-u , cinq caractères contre huit en anglais. Le problème, cependant, est que vous devez mémoriser beaucoup de caractères. Par exemple, même si le japonais a relativement peu de sons et une structure sonore stricte, il y a 46 caractères dans hiragana.
Si langlais avait un syllabaire, il y a deux façons de laborder. La première serait de limiter le nombre de caractères et demprunter la voie linéaire B et décrire la langue de manière imparfaite, où vous auriez quelque chose comme kato au lieu de » chat ». Mais si vous vouliez représenter parfaitement les sons, il faudrait des centaines ou des milliers de caractères.
Celui qui a inventé les logographies ne sen est apparemment jamais inquiété. Au lieu de cela, ils ont plongé tête première dans la diversité des personnages; leurs créations sont connues sous les noms de Cunéiforme, Hiéroglyphes, Hanzi (caractères chinois) et Maya.
Les systèmes logographiques ont un caractère pour un mot. Hanzi 日, par exemple, signifie «soleil» ou «jour». Ou, du moins, des systèmes purement logographiques fonctionneraient de cette façon. Il convient de noter que les logographies pures, à quelques exceptions près, nexistent pas.
Ce sont plutôt des combinaisons de caractères idéographiques comme dans lexemple ci-dessus plus caractères syllabiques dérivés deux. Dans certains cas, les caractères idéographiques sont simplifiés / ignorés, et cest de là que viennent de nombreux syllabaires, y compris les kana japonais.
Les hanzi sont principalement syllabiques, bien quils soient beaucoup plus complexes que votre syllabaire moyen. De même, les hiéroglyphes égyptiens ne sont pas, comme on le croyait autrefois, entièrement basés sur des images: bien que de nombreux caractères puissent représenter à quoi ils ressemblent, ils représentent la plupart du temps des sons.