Meilleure réponse
Cela montre un peu dhumour.
Normalement, nous ne nous «sentons» pas les uns les autres.
Ce que nous faisons normalement, cest « se voir ».
Donc, la personne fait une blague en disant « petit ya…. plus tard. »
Ils pourraient ont dit aussi; « Touchez-vous plus tard. »
Et cest bien sûr un peu suggestif, mais pas moins, très drôle dans son intention.
Parmi les amis, les gens aiment « jouer » avec langue de cette façon.
Une autre façon courante de jouer avec la langue est de prononcer des mots dans un langage nouveau ou étrange.
Ce nest pas le meilleur exemple, mais cela me vient à lesprit.
Dans le film « Ferris Buellers Day Off », son ami Cameron parle de Ferris, et dans un gémissement nasal très ringard, dit quelque chose comme:
« Ferris Bueller… .il est mon héros. »
Les gens« imitent »ou imitent souvent certains des comportements étranges des autres.
Je suppose donc que si quelquun dit« Te sentir plus tard . »; ils sont une personne très drôle à côtoyer.
Réponse
Merci pour lA2A.
Dans son aspect le plus élémentaire, hmu (touche-moi), comme dautres ont dit, est-ce que (peut) signifie «contactez-moi».
Mais cela signifie seulement «contactez-moi» dans des circonstances spécifiques et pas avec tout le monde. Hmu est généralement réservé aux amis et nest utilisé que dans un cadre personnel et de manière informelle. Par exemple, vous n’utiliserez pas hmu avec votre colocataire si vous voulez simplement qu’il vous prévienne si un colis vous parvient pendant que vous êtes au travail. Cest plus personnel que cela.
Il se prête bien aux textos, mais peut aussi être parlé verbalement, et cela implique presque toujours quil y a une raison spécifique pour le contact. Plus précisément, il sagit de suivi contact. En fait, vous trouverez souvent « hmu » suivi de « later » car il « est souvent utilisé dans des situations qui incluent un certain suivi. Exemples:
Ex. 1) Vous et ton ami vient de discuter de se réunir plus tard mais rien na été solidifié ni confi rmed. Peut-être que vous devez vérifier pour vous assurer que vous ne travaillez pas le matin ou peut-être que vous allez dabord dîner et ensuite les rejoindre plus tard (voyez ce que jai fait là-bas?). Il serait logique, si la discussion portait sur un texte, que votre ami dise «ok, hmu». Ou, « ok, hmu plus tard quand tu sauras. »
Ex. 2) Imaginez une conversation entre une fille et un mec:
- Fille: Cétait amusant. Quand puis-je vous revoir?
- Guy: Ouais, cétait amusant! Eh bien, quest-ce que tu fais l8r?
- Fille: je dois travailler, mais je vais être fait par 9
- Guy: ok, hmu
Ex. 3) Un ami exprime le désir de vous acheter des biscuits Girl Scout. Eh bien, en fait, PAR VOUS, mais DE VOTRE petite sœur, (qui est une éclaireuse, évidemment). Vous dites à votre amie que vous Je serai heureux de lui vendre des biscuits, tant que ta sœur ne sera pas épuisée. Votre ami répond simplement, « ok, hmu », ce qui signifie, une fois que vous le savez, revenez le voir.
Daprès mon expérience et ma compréhension, HMU est principalement utilisé dans des situations où il y a déjà eu une discussion sur quelque chose, et une compréhension quil y aura un suivi.
Si quoi que ce soit, « hmu » est plus similaire à dire, « ok, laissez-moi savoir » (ok, laissez-moi savoir) que ce nest pas clair ancien « contactez-moi ».
De plus, vous nutiliseriez pas « me contacter » en tant quexpression autonome ou indépendamment dun sujet discuté précédemment. Par exemple, « appelle-moi » et « frappe-moi » ne peut pas être utilisé de manière interchangeable, à moins quil ne soit entendu que lorsque vous avez dit «appelez-moi», il sagissait de faire le suivi dun sujet déjà discuté et non résolu.
Pour moi, en pratique cependant, puisque HMU est en fait un peu dépassé , Je préfère personnellement dire à la personne de «menvoyer un SMS plus tard» ou de «mappeler» dans ces situations, mais jutiliserai toujours «hmu» lorsque je ne veux pas limiter les options de communication dont la personne dispose pour me recontacter. Cest juste plus court et plus facile pour moi de dire « hmu » que « appelez-moi ou envoyez-moi un SMS ». Cela, et comme personne de ma connaissance ne dirait jamais «contactez-moi», je pourrais toujours utiliser «frapper-moi» même si je pense quil a cessé dêtre utilisé aussi fréquemment il y a environ 10 ans.
Enfin, appuyez sur me up ne veut certainement pas dire «demandez-moi de largent». Les gens qui ont répondu que «frapper-moi» signifie demander quelque chose, sont confus. Vous ne dites pas à quelquun de vous demander quelque chose. La seule fois où cela a cette connotation, cest lorsque vous dites que vous avez frappé quelquun dautre. Personne ne dit à personne de leur demander des choses. Ce serait comme moi en train de dire à quelquun: « Hé! Supplie-moi davoir de la monnaie! » Cela narrivera pas. Je pourrais dire: « il a essayé de me frapper pour de largent », mais il est incorrect de dire que frapper une autre personne revient à dire à quelquun de vous frapper dans ce cas.
aide.