Quy a-t-il de plus romantique, le français ou lespagnol?


Meilleure réponse

Ils sont tous les deux romantiques, dans le sens où ce sont des langues romantiques, qui cest-à-dire des langues qui ont leurs racines dans le latin ancien. L’idée qu’ils sont romantiques dans le sens de la Saint-Valentin est beaucoup d’absurdités et de hogswallop subjectifs. Tout ce que vous avez à faire est de maîtriser lune ou lautre de ces langues afin de découvrir quelles ne sont que cela, ce sont des langues, et toute notion de romance est une pure projection danglophones émotionnellement stériles. Voici un exemple pour vous. Ma dernière fois en Colombie (je parle couramment lespagnol), mon ami avec qui je logeais et je faisais un tour en voiture sur lautoroute, et jai remarqué un panneau indiquant «Encienda Luces». Maintenant, pour nimporte quel anglophone unilingue culturellement naïf, ces deux mots pourraient avoir nimporte quel sens. Cest peut-être le nom dune chanteuse de torche colombienne romantique, La gran Encienda Luces ou la Great Encienda Luces. Ou peut-être est-ce le nom dune station balnéaire chic de schmancy gringo. Ou peut-être que c’est le nom d’un petit village pittoresque avec des marchés en plein air, des pavés et des musiciens de rue. Vous essayez toujours de deviner? Encienda Luces signifie « Allumez vos phares! ».

Réponse

Conditionnement, principalement.

Las lenguas se aprenden mejor en la cama. « La meilleure façon dapprendre une langue est au lit. »

Si vous avez de bonnes associations avec les gens, vous êtes plus susceptible dapprécier leur langue .

Litalien et le français évoquent des gens cultivés, sexy, artistiques et à la mode. C’est ainsi que l’Italie et la France sont principalement conditionnées depuis des siècles. Si Milan était célèbre pour la fabrication darmes et Paris était connue pour ses slobs gras, gras et mal rasés, alors litalien et le français susciteraient des émotions totalement différentes. (Il y a sont des slobs gras et gras en France, et là sont des Italiens qui sont des gens terribles . Mais dans lensemble, lassociation est plutôt positive.)

Beaucoup de gens entendent lespagnol et le portugais et pensent «mmm, sexy». Lorsque les anglophones entendent ces langues, la plupart d’entre nous entendent le jingle-jangle des choses agréables: musique joyeuse, soleil, plages, bananes, noix de coco….

Les personnes massacrées par les conquistadors ont probablement entendu lespagnol et ont pensé «terreur».

Ce nest pas vraiment juste ou rationnel, mais les langues slaves sont enterrées dans notre subconscient avec des «trous denfer communistes gris… huttes de boue… déchets gelés… steppes stériles…. Varsovie: Jai vu la guerre. »

Les femmes slaves de lindustrie de la mode changent nos idées sur ce à quoi ressemblent un beau visage et un beau corps. À long terme, cela changera probablement aussi notre appréciation des langues slaves. Mais la langue doit être associée à ces images. Faites un tas dannonces Victorias Secret en russe, et les gens changeront davis très vite.

Pour info, nous apprécions également les autres langues germaniques de manière étrange.

Le suédois semble sexy pour beaucoup danglophones, en partie pour la même raison: la Suède a tout simplement un marketing incroyablement bon.

Le danois et le néerlandais obtiennent des scores inférieurs sur léchelle des «belles langues». (Pour moi, le néerlandais semble épouvantable, et les Danois semblent avoir une pomme de terre dans la bouche.) Le hic, cest que le Danemark et les Pays-Bas ont un marketing fantastique – ce nest pas comme si nous associons ces langues à des choses mauvaises ou traumatisantes – mais parfois même cela ne peut pas compenser la façon dont une langue sonne naturellement. La plupart des gens conviennent que le néerlandais est du papier de verre pour vos oreilles. Mais si vous aviez beaucoup dassociations vraiment positives avec des néerlandophones… ou si vous aviez une gentille grand-mère danoise , alors vous donneriez probablement à ces langues un score plus élevé.

Lallemand est le cas le plus classique. Des associations négatives avec cette langue ont été gravées dans nos cerveaux à travers lhistoire, puis à travers 75 ans de films sur la Seconde Guerre mondiale. L’Allemagne est un pays pacifique aujourd’hui, mais il est difficile de se débarrasser de cette histoire.

Je suis sûr que l’anglais donne aussi des cauchemars à certaines personnes, en raison de leurs expériences personnelles avec quelques anglophones méchants. Des accents anglais particuliers peuvent même évoquer de mauvais sentiments, même si la personne qui parle avec cet accent est un saint.

Cela na aucun sens. Mais ce que nous aimons n’est presque jamais à 100\% rationnel.

Même mystère dans la raison pour laquelle nous sommes attirés sexuellement par certaines personnes mais pas par d’autres. Le conditionnement a évidemment quelque chose à voir avec cela. Mais ce n’est pas tout. Nous ne sommes pas entièrement sûrs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *