Migliore risposta
Non cè davvero bisogno di discutere questo … Il dizionario di Platt (la fonte definitiva comunemente riconosciuta sullargomento) afferma :
DIZIONARIO DI PLATTS
توبه tauba, volg. toba
A
توبه
tauba , vol. toba , s.f. Giurando di non peccare più; pentirsi; penitenza, pentimento; conversione; abiurare, rinunciare; recantation; – tauba o tauba-tauba , intj. Fie !, faugh !, horrible !, good, grazioso !, never again !, Heaven forfend!: – tauba-tauba-karke , adv. In ogni penitenza; fare appello a Dio, davanti a Dio (dichiaro, ecc.): – tauba toṛnā , v.n. Per violare un voto: – tauba-dhāṛ , s.f. Il suono delle grida sotto punizione; – tauba-dhāṛ karnā , v.n. Per strillare o urlare sotto punizione: – tauba karānā , v.t. Per far pentire (uno); supplicare o indurre (uno) a pentirsi: – tauba karnā (- se ), Giurare di non peccare più; pentirsi (del male, del peccato, del crimine, ecc.); ritrattare; abiurare, rinunciare, rinunciare.
Risposta
Vedere la frase “ Maine usse tauba kar li hai ” . Qui, si traduce letteralmente in “Rimango distante da lui” o “Lo nego sempre”. Quindi, la parola tauba significa “mantenere la distanza o negare “.
Mentre la frase” Tauba tauba “significa” Non lo farò mai più o starai lontano “. Esempio: – “ Tauba tauba, uss jaise bande se to mai kabhi na milun .”
Spero che questo possa chiarire i tuoi dubbi.
Saluti
AK