' Mam kilka książek. ' Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie?


Najlepsza odpowiedź

Tak, naprawdę nie widzę w nim nic złego. Jeśli martwisz się użyciem elementu determinującego niektóre wraz z liczbą mnogą (książki), to nie masz się czym martwić, ponieważ kombinacja całkowicie działa . Byłby poważnym błędem, gdybyś zrobił dalej i przekształcił to w w ciągły mając , co mogłoby oznaczać – „Jem swoje książki.” Na pewno nie chcesz tego robić! 🙂 Have pozostaje tutaj czasownikiem statywnym, ponieważ ma . Więc naprawdę nie ma żadnych skrupułów co do wyroku.

Dzięki za A2A.

Odpowiedź

Absolutnie nie. „Gdyby mój mąż był tam wczoraj, mogłabym go znaleźć” jest gramatycznie niepoprawne. Przede wszystkim nie można tu zastosować trybu łączącego, ponieważ nic nie wskazuje na niemożliwość. Na przykład, gdyby zdanie brzmiało: „Gdyby mój mąż był nietoperzem wampirem, zastrzeliłbym go. W obecnej sytuacji nie możemy zakładać, że można tu zastosować tryb łączący. Zatem prawidłowa wersja tego zdania brzmi: „Gdyby mój mąż był tam wczoraj, znalazłabym go”. Opiera się to na protokole gramatycznym konstrukcji zdań równoległych, w którym, gdy zdanie główne tego typu zdania złożonego jest w warunkowym czasie doskonałym, zdanie podrzędne zawierające spójnik „if” musi być w czasie zapalnym.

UWAGA: Niespełniony warunek, na przykład, jak w tym konkretnym przypadku, „gdyby mój mąż był tam wczoraj, zabiłabym go” należy do przeszłości lub sytuacji po fakcie: fakt, że „Mojego męża nie było tam wczoraj, więc go nie zabiłam”.

UWAGA: Ten rodzaj równoległej struktury gramatycznej zawsze składa się z niespełnionego warunku, a mianowicie z klauzuli „if składającej się z czas zaprzeszły i główna klauzula składająca się z warunkowego czasu doskonałego. Spójrz na inny trafny przykład: „Gdybym wiedział o zbliżającym się deszczu, zabrałbym parasolkę”. Tak, to jest niespełniony warunek „przeminął z wiatrem”. Jest to odwzorowane w następujący sposób:

Spójnik przysłówkowy „if” + czas zapalny (zdanie podrzędne) + warunkowy czas doskonały (zdanie główne). Oczywiście możemy odwrócić te zdania w następujący sposób: „Znalazłabym swojego męża, gdyby był tam wczoraj” oraz „Zabrałabym parasolkę, gdybym wiedziała o zbliżającym się deszczu”.

UWAGA: Kiedy główna klauzula poprzedza podrzędną klauzulę przysłówkową, nie ma przecinka w zdaniu.

Podsumowując, poprawna wersja „Gdyby mój mąż był tam wczoraj, mogłabym znaleźć ”To„ gdyby mój mąż był tam wczoraj, znalazłabym go ”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *