Najlepsza odpowiedź
Twoje oczy źle odczytują „stytut” i „stytucję” jako swego rodzaju słów macierzystych – kiedy ich nie ma.
W języku angielskim te dwie rzeczy nie są „poprzedzone” takimi elementami, jak „sub-”, „in-” lub „pro ”Lub coś podobnego.
- Słowo podstawienie pochodzi z łaciny substituo („umieszczone obok” lub „zamiast”) – nie sub + podstawka .
- Instytut pochodzi z samego francuskiego Institute ze starofrancuskiego i łacińskiego institutum – nie in + stitute.
- Prostytutka pochodzi z łaciny prostituo , sama utworzona z łaciny pro (for) + statuo („wyprostowany” lub „ustawiony”) – nie pro + stitution .
Nie będzie można znaleźć „stitute” i „stitution” w żadnego słownika angielskiego, ponieważ same w sobie nie są prawdziwymi angielskimi słowami.