Najlepsza odpowiedź
Jak powiedziały niezliczone inne odpowiedzi, to jest „daisuki” od „dai”, „duży” i „suki”, „jak ”. To znaczy „naprawdę lubię”, chociaż to „tłumaczenie słownika” może być mylące, ponieważ temat w języku angielskim staje się tematem w języku japońskim, a przedmiot w języku angielskim staje się przedmiotem w języku japońskim, więc „X naprawdę lubi Y” staje się „ X wa, Y ga daisuki ”(i oczywiście temat będzie zasugerowany za każdym razem, gdy będzie to jasne z kontekstu).
Chciałbym się odnieść do tego, dlaczego słyszysz to jako„ daiski ”, tj. dlaczego nie słyszysz u. Dzieje się tak dlatego, że, jak to często bywa w języku japońskim z u i i, jest ono dewiowane, to znaczy, że struny głosowe nie wibrują podczas wymawiania. Zasadniczo, jest to szeptane, i prawdopodobnie w pewnym sensie łączy się z s. W piosenkach zazwyczaj usłyszysz to bez dewiacji, ale w mowie prawie na pewno zostanie ono pozbawione, co oznacza, że prawdopodobnie nie złapiesz go w środku głośnej mowy, chociaż może szeptem przemówienie, które możesz usłyszeć.
Odpowiedź
Daisuki (大好 き) Dosłownie oznacza „duże podobieństwo” i zasadniczo to samo, co mówienie o tobie kocham coś po angielsku. To nie to samo, co romantyczne pojęcie miłości, które jest innym słowem (愛 – ai ).
Na przykład bądź całkowicie rozsądny, jeśli powiesz coś takiego jak „okonomiyaki daisuki!” czyli „Uwielbiam okonomiyaki!”, regionalne japońskie jedzenie. O wiele zabawniej byłoby powiedzieć coś w rodzaju „okonomiyaki aishiteru!” lub „Uwielbiam Okonomiyaki (romantycznie)!”
Jednak byłoby w porządku, gdybyśmy powiedzieli znajomemu lub nawet kochankowi daisuki , myślę, że byłoby to trochę urocze.