Co „pachnie po tobie / później” oznacza?


Najlepsza odpowiedź

To pokazuje trochę humoru.

Zwykle nie chodzimy wokół „wąchania” siebie nawzajem.

Zwykle „widzimy” się nawzajem.

Tak więc osoba ta żartuje, mówiąc „mała ya…. później”.

Mogą powiedział również; „Dotknij cię później”.

I to jest oczywiście trochę sugestywne, ale nie mniej zabawne w swoim zamiarze.

Wśród przyjaciół ludzie lubią „bawić się” język w ten sposób.

Innym popularnym sposobem zabawy z językiem jest wymawianie słów w nowy lub dziwny sposób.

Nie jest to najlepszy przykład, ale przychodzi mi na myśl.

W filmie „Ferris Buellers Day Off” jego przyjaciel Cameron mówi o Ferrisie iz bardzo dziwnym, nosowym jękiem mówi coś w stylu;

„Ferris Bueller… . on jest moim bohaterem. ”

Ludzie często„ naśladują ”lub naśladują niektóre z dziwnych zachowań innych ludzi.

Domyślam się, że jeśli ktoś powie:„ Pospiesz się później . ”; to bardzo zabawna osoba w pobliżu.

Odpowiedź

Dzięki za A2A.

Najprościej mówiąc, hmu (uderz mnie), ponieważ inni powiedzieli, oznacza (może) oznaczać „skontaktuj się ze mną”.

Ale oznacza to tylko „skontaktuj się ze mną” w określonych okolicznościach, a nie ze wszystkimi. Hmu jest zwykle zarezerwowane dla przyjaciół i jest używane tylko w celach osobistych i nieformalny sposób. Np. nie używałbyś hmu ze swoim współlokatorem, gdy chcesz, aby po prostu poinformował Cię, że paczka dotrze do Ciebie, gdy jesteś w pracy. To bardziej osobiste.

Dobrze nadaje się do wysyłania wiadomości tekstowych, ale może być również wypowiadany ustnie i prawie zawsze sugeruje, że istnieje konkretny powód kontaktu. W szczególności jest to follow up kontakt. W rzeczywistości często można znaleźć „hmu”, po którym następuje „później”, ponieważ jest ono często używane w sytuacjach wymagających dalszych działań. Przykłady mogą obejmować:

Np. 1) a twój przyjaciel właśnie rozmawiał o spotkaniu się później, ale nic nie zostało utrwalone ani potwierdzone rmed. Może powinieneś sprawdzić, czy nie pracujesz rano, a może najpierw zjesz obiad, a potem zadzwonisz do nich później (zobacz, co tam zrobiłem?). Gdyby dyskusja była nad tekstem, miałoby sens, gdyby twój przyjaciel powiedział „ok, hmu”. Lub „ok, hmu później, kiedy już wiesz”.

Np. 2) Wyobraź sobie rozmowę między dziewczyną a facetem:

  • Dziewczyna: To było zabawne. Kiedy znów cię zobaczę?
  • Facet: Tak, było fajnie! Cóż, co ru robisz l8r?
  • Dziewczyna: muszę pracować, ale będę miał 9 lat.
  • Facet: ok, hmu

Przykład 3) Przyjaciel wyraża chęć kupienia od ciebie ciasteczek Girl Scout Cóż, właściwie PRZEZ ciebie, ale OD twojej młodszej siostry (która jest oczywiście harcerką). Powiedz przyjacielowi, że ” byłbym szczęśliwy, mogąc sprzedać mu trochę ciasteczek, o ile twoja siostra nie wyprzedała. Twój przyjaciel odpowiada po prostu „ok, hmu”, co oznacza, że ​​kiedy się dowiesz, wróć do niego.

Z mojego doświadczenia i zrozumienia wynika, że ​​HMU jest używany głównie w sytuacjach, w których była już dyskusja na temat coś i zrozumienie, że będzie to kontynuacja.

Jeśli cokolwiek, „hmu” jest bardziej podobne do powiedzenia „ok, daj mi znać” (ok, daj mi znać) niż do zwykłego stare „skontaktuj się ze mną”.

Ponadto nie używałbyś „uderz do mnie” jako samodzielnego wyrażenia lub niezależnie od wcześniej omówionego tematu. Na przykład „zadzwoń do mnie” i „zadzwoń do mnie” nie mogą być używane zamiennie, chyba że zrozumiano, że kiedy powiedziałeś „zadzwoń do mnie”, chodziło o kontynuację wcześniej omówionego, nierozwiązanego tematu.

Jednak w praktyce dla mnie, ponieważ HMU jest w rzeczywistości nieco przestarzały , Osobiście wolę powiedzieć tej osobie, aby w takich sytuacjach „wysłała do mnie SMS-a” lub „zadzwoniła”, ale nadal będę używać „hmu”, gdy nie chcę ograniczać opcji komunikacji, z którymi osoba ta musi się skontaktować. Powiedzenie „hmu” trwa po prostu krócej i łatwiej niż „zadzwoń do mnie lub napisz do mnie”. To i ponieważ nikt, kogo znam, nigdy nie powiedziałby „skontaktuj się ze mną”, mogę nadal użyć „uderz mnie”, nawet jeśli myślę, że przestało być używane tak często około 10 lat temu.

Na koniec naciśnij ja na pewno NIE oznacza „poproś mnie o pieniądze”. Ludzie, którzy odpowiedzieli, że „uderz do mnie” oznacza prośbę o coś, są zdezorientowani. Nie mów nikomu, żeby cię o coś poprosił. Jedyny raz, kiedy to ma takie konotacje, to kiedy mówisz, że uderzyłeś kogoś innego. Nikt nikomu nie każe prosić ich o rzeczy. To byłoby tak, jakbym powiedział komuś: „Hej! Błagaj mnie o drobne!” To się nie stanie. Mógłbym powiedzieć: „próbował uderzyć mnie o pieniądze”, ale nie można powiedzieć, że uderzenie innej osoby to to samo, co w tym przypadku, gdy każesz komuś uderzyć do Ciebie.

Mam nadzieję, że to pomaga.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *