Najlepsza odpowiedź
Dziękuję za A2A, Annika.
Co dziwne, jestem wielkim fanem filmy Obcy , zwłaszcza pierwsze dwa; Widziałem każdego z nich kilkanaście razy.
W Obcy (1986), kiedy zastępczy dowódca marines, kapral Hicks (grał przez aktora Michaela Biehna) instruuje swój oddział, po ich początkowych stratach z kosmitami „ataki sprawiły, że zostali uwięzieni na powierzchni wrogiej planety i skulili się w nieidealnej pozycji w stacji terraformacyjnej”, mówi:
Hej! Wiem, że „wszyscy jesteśmy w rozkojarzonym kształcie, ale pozostajemy mroźni [ podkreślenie dodane ] i czujne. Nie możemy sobie pozwolić na wpuszczenie tutaj jednego z tych drani.
Zachęca ich, aby zapamiętali swój trening, nie dali się wystraszyć (co prawda przerażająca sytuacja) i pozostali tak opanowani i opanowani jak możliwe (myślę, że jakiś czas wcześniej przez okno wyszedł „spokój”), aby uniknąć niepotrzebnych błędów, które kosztowałyby życie.
Pozostać mroźnym oznacza pozostać chłodnym i opanowanym.
Ja widzieliśmy i słyszeliśmy to wyrażenie używane od tego czasu w telewizji i filmach z wojskowymi sekwencjami bojowymi (futurystycznymi i realistycznymi) i przeczytałem, że jest ono nawet używane w prawdziwym świecie przez żołnierzy anglojęzycznych. Nie jest jasne – i wymagałoby pewnych badań w celu ustalenia – czy, co wydaje się prawdopodobne, zostało to po prostu skopiowane z Obcych (ponieważ jest to niezaprzeczalnie jeden z najfajniejszych fragmentów ) lub na odwrót, istniała przed filmowaniem i została dodana do dialogu w celu uzyskania prawdziwości.
Mam nadzieję, że to pomogło.
Odpowiedź
„Zachowaj mroźność” to slangowe określenie używane zwykle przez nasze wojsko lub organy ścigania (lub w zasadzie przez każdego, kto „broni”, jeśli ma to sens), które zasadniczo oznacza „bądźcie czujni” lub „zwracajcie uwagę na to, co„ dzieje się wokół was ”.
Nie mogę być w 100\% pewny, ale mam bardzo silne przeczucie, że wywodzi się to z „zachowania chłodu pod presją”, ponieważ „mroźny” to synonim „fajny”.