Czego Tajwańczycy używają do pisania po chińsku na klawiaturze?


Najlepsza odpowiedź

Zwykle jest około 5 do 8 metod swobodnego wyboru, aby pisać po chińsku na komputer biblioteki publicznej na Tajwanie i są one oparte na kilku systemach. Krótko mówiąc, istnieją zasadniczo tylko dwa rodzaje chińskich systemów wejściowych: znak wpisuje się za pomocą dźwięku lub kształtu. Prosta i piękna.

Powyżej znajduje się typowa chińska klawiatura na Tajwanie. Każdy klawisz ma 4 symbole, w których, zgodnie z zegarem, jeden należy do liter rzymskich, jeden należy do systemu typu 1, a dwa do systemu typu 2, o czym będzie mowa poniżej.

  1. System 1, według dźwięku. Zhuyin i pinyin bez wątpienia są najczęściej używanymi metodami wprowadzania danych. Ale dlaczego nazywam je „systemami” zamiast tylko metodami ? Ponieważ każdy system opracował kilka metod wprowadzania danych w ciągu tych kilku dziesięcioleci. Aby wymienić kilku twórców wejścia systemu Zhuyin: Microsoft, Yahoo, Google, Sogou, QQ, Baidu…. i nie, nie Apple.
  2. System 2, według kształtu. Cangjie, metoda wprowadzania danych używana przez większość ludzi w Hongkongu, jest zgodna z tym systemem. Jest też wielu innych naśladowców, na przykład metoda Dayi, której używam od dziesięcioleci. Te dwie metody są wbudowane w Windows, ale do tej pory (rok 2020) tylko Cangjie jest dostępny na urządzeniach Apple. (Jestem naprawdę ciekawy laggarda…)

Trochę więcej o systemie typu 2 (ze względu na kształt): w tym systemie są dwie duże gałęzie. Jedna dotyczy rozbicia znaku przed wpisaniem pozostaje . Inna jest bardziej prosta: piszesz (wpisujesz) w dół znaku.

Zobacz powyższy zrzut ekranu z ostatnią metodą wprowadzania danych? Tak, odręcznie. Ale tutaj chcę zwrócić uwagę na drugą metodę: Wubi. Powiedziałbym, że to krótka forma pisma ręcznego. To dosłownie oznacza „w pięciu pociągnięciach” i jest całkiem podobne do pisma odręcznego, ale zamiast zapisywać cały znak, piszesz (właściwie wpisujesz) pięć reprezentowanych pociągnięć (klawiszy). Podoba mi się ten projekt, bardzo genialny, ale wiesz, użytkownik Dayi wpisuje od 1 do 3 lub od 1 do 4 klawiszy dla postaci, więc nawet 5 uderzeń może czasami zająć dużo czasu. W każdym razie mam nadzieję, że zostanie poprawiony, ponieważ projekt jest rzeczywiście bardzo sprytny.

Ps. Wiesz, wpisywanie chińskich znaków za pomocą dźwięku jest naprawdę powolne , prawie tak samo wolne, jak Apple dostosowuje swoje chińskie metody wprowadzania do reszty świata.

Ps. Jeśli ktoś chce się dowiedzieć, „jak pisać po chińsku na japońskiej klawiaturze zaprojektowanej dla Mac ? ” Hmm, nie znam ogólnej odpowiedzi. Ale osobiście używam metody wprowadzania Dayi w OpenVanilla dla mojego Maca i Karabiner-Elements, aby dostosować japońską klawiaturę do użytku przez ludzi. Bez obrazy.

Odpowiedź

Czego Tajwańczycy używają do pisania po chińsku na klawiaturze?

Jak rozumiem, którego IME używają?

Zwykła klawiatura komputerowa na Tajwanie wygląda tak. Zasadniczo ma standardowy układ QWERTY, z kilkoma innymi zestawami „symboli wspomagających wprowadzanie” wydrukowanych na klawiszach. Weźmy jako przykład klawisz „F”:

  • W prawym górnym rogu mamy ㄑ (ʨʰ) dla Zhuyin / Bopomofo. Jeśli nie znasz symbolu IPA, pomyśl o ㄑ jako odpowiedniku „q” w języku Pinyin. To jak „ch” w języku angielskim (jak „choose”, a nie „chronic”), ale ze znacznie bardziej wysuniętym do przodu językiem.
  • W lewym dolnym rogu 火 oznacza Cangjie (o nazwie od legendarnego twórcy chińskich znaków). System ten wymaga specjalnego zestawu reguł „dekompozycji” chińskich znaków, które zamierzamy wpisać. Nie jest tak proste, jak się wydaje, i powinno się go specjalnie nauczyć, więc uważaj.
  • W prawym dolnym rogu 土 dla Dayi. Podobnie jak Cangjie, opiera się on na rozkładzie struktury znaku zamiast wymowy.

W niektórych innych edytorach IME symbole nie są drukowane na zwykłej klawiaturze. Istnieją również metody oparte na literach łacińskich i myślę, że na Tajwanie w przypadku komputerów publicznych w bibliotekach itp. Jest obowiązkowe zainstalowanie edytorów IME Pinyin (zwykle instalują one Sougou Pinyin lub Google Pinyin, jak zauważyłem).

Przede wszystkim widziałem tylko ludzi używających Zhuyin i Cangjie w prawdziwym życiu. Na smartfonach i innych urządzeniach mobilnych najczęściej używane są Zhuyin, Cangjie, Stroke (tak jak w przypadku, gdy wywołujesz klawiaturę pokazującą podstawowe typy pociągnięć i wprowadzasz je, aby utworzyć swoje znaki), a także IME do pisania ręcznego. Wydaje się, że młodzi ludzie używają tylko edytorów IME Zhuyin.

Dalej:

Układ klawiatury (w języku chińskim)

Zhuyin

Metoda wprowadzania Cangjie

Metoda Dayi

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *