Najlepsza odpowiedź
„Na co dzień” jest idiomatycznie poprawne. W języku angielskim „w” dzień oznacza, że coś wydarzy się w określony dzień („w piątek” lub „w następny poniedziałek”), a „codziennie” odzwierciedla to, ponieważ odnosi się do samych dni. „W jeden dzień” odnosi się do upływu czasu – „Zrobię to za dzień lub dwa” oznacza „Zrobię to w ciągu 24 do 48 godzin”, a nie „Zrobię to w określonym dniu. ”
To powiedziawszy,„ tydzień ”wymaga„ w ”bez względu na wszystko:„ Zrobię to za tydzień ”, a„ Święto Dziękczynienia przypada w trzecim tygodniu listopada ”. Czemu? Tak właśnie powstał język.
Odpowiedź
„Nie uwierzyłbyś, kto wciąż do mnie dzwoni”, tak bym to wyraził.
W dzisiejszych czasach „i„ te dni ”często oznaczają to samo, mianowicie obecnie w przeciwieństwie do przeszłości, ale czasami„ te dni ”oznacza po prostu„ w pobliżu teraz ”(np.„ Co dzieje się w pracy w tych dniach? ”), A to byłoby prawdopodobne znaczenie w zdaniu. Więc nie, nie możesz użyć słowa „obecnie” w swoim zdaniu, chyba że już ustaliłeś, że ktoś często do Ciebie dzwonił, np. „Pamiętaj, jak babcia dzwoniła do mnie każdego dnia, kiedy byliśmy dziećmi? Cóż, nie uwierzylibyście, kto wciąż do mnie dzwoni ”.
Biorąc to pod uwagę, myślę, że określenie„ te dni ”jest używane znacznie częściej niż„ obecnie ”w ogóle. Osobiście jestem bardziej prawdopodobne jest użycie słowa „obecnie”, jeśli kontrast jest z bardziej odległą przeszłością, np. „Za czasów mojej prababci nie każda rodzina miała w domu telefon; obecnie wiele sześciolatków ma telefon komórkowy”.
Jeśli przeciw jest do niedawnej przeszłości, przeszłości, którą mówca pamięta, „te dni” są bardziej powszechne, np. „Nie wiem, jaki rodzaj samochodu kupić w dzisiejszych czasach, elektryczny czy hybrydowy” i „Obecnie połowa ludzi na ulicy gapi się na swój smartfon”.
Nie myślę, że ktoś by zauważył, gdybyś w moich przykładach zamienił „obecnie” i „obecnie”. Jeśli jednak jest tutaj lekcja, to to, że zawsze powinieneś używać określenia „te dni”, chyba że chcesz podkreślić, że dawno temu było inaczej.