Najlepsza odpowiedź
To naprawdę zależy od tego, co masz na myśli.
Istnieje szwajcarski włoski dialekt którym się mówi, nie ma gramatyki i nie uczy się go w szkołach, jest to analogiczne (ale nie podobne) do szwajcarskiego niemieckiego, nie wszyscy nim mówią. Jest jeszcze język włoski, którego uczy się w szkole, którym posługują się wszyscy.
Jeśli przez szwajcarski-włoski masz na myśli dialekt szwajcarski, to różni się on od języka włoskiego. Jak inaczej? To zależy: dialekty różnią się w zależności od regionu. Dialekt, który rozwinął się z odległego miejsca (np. Regionu górskiego) jest bardzo różny i nie może być zrozumiany przez rodowitego Włocha. Jednak dialekty, które rozwinęły się na obszarach miejskich (lub wzdłuż torów kolejowych; to kolejna interesująca historia) wydają się być podobne do niektórych dialektów północnych Włoch i mogą być zrozumiane przez rodowitego Włocha, ale nie można ich mówić bez odpowiedniej praktyki. .
Jeśli przez szwajcarski włoski masz na myśli język włoski, którego uczy się w szkołach w południowej Szwajcarii, możesz go uznać za włoski. Gramatyka jest taka sama. Różni się akcent: nie jest to to samo w porównaniu z akcentem florenckim, ale nie ma też żadnego innego języka włoskiego z innego regionu, poza Włochami. Akcent jest podobny do tego z północnych Włoch, z niewielkimi różnicami. Na przykład: osoba z północnych Włoch mogłaby rozpoznać Szwajcara mówiącego po włosku, podczas gdy innym Włochom byłoby trudno to rozpoznać.
Aby być uczciwym, muszę przyznać, że gramatyka ma być taka sama, ale czasami popełniamy błędy i używamy pewnych wyrażeń wywodzących się z dialektu, które nie są poprawne w języku włoskim: rodowity Włoch mówi lepiej po włosku. Przypuszczam, że jest to spowodowane różnymi systemami edukacji w obu krajach. Ale to już inna historia.
ADDENDUM: Niezwykle ważne jest, aby zwrócić uwagę, że jest region w Szwajcarii, w którym mówi się wyłącznie po włosku [ zaznaczone na czerwono], a językiem urzędowym jest włoski. W mojej odpowiedzi mam na myśli ten włoski, a nie język włoski nauczany jako język dodatkowy w regionach niemieckim lub francuskim. Jest to ważne, ponieważ niewiele osób o tym wie, ale Szwajcaria ma 4 języki urzędowe, a włoski jest jednym z nich (nawet jeśli reprezentuje mniej niż 10\% populacji).
Odpowiedź
Dla wielu Włochów to prawda, ale nie dla „większości”.
Zdefiniujmy, co oznacza „drugi język” bo to wcale nie jest oczywiste. Moja żona wychowała się w języku sardyńskim. Zaczęła rozumieć włoski, gdy tylko zaczęła wchodzić w interakcje z ludźmi spoza rodziny, ale sardyński był jej jedynym językiem, dopóki nie poszła do szkoły. Szkoła była prowadzona w całości w języku włoskim i faktycznie używanie języka sardyńskiego w szkole było zabronione. Zanim skończyła trzecią klasę szkoły podstawowej, była właściwie dwujęzyczna.
Z łatwością możemy stwierdzić, że włoski jest dla niej drugim językiem, chociaż biegle w nim włada.
Wychowałem się w języku włoskim. Zacząłem rozumieć język sardyński w okresie, gdy chodziłem do gimnazjum, ponieważ wcześniej miałem bardzo mało interakcji z osobami mówiącymi po Sardynii. Uczyłem się języka sardyńskiego dopiero w wieku dorosłym. Właściwie opanowałem biegle angielski, zanim stał się biegły w języku sardyńskim. Dziś bardzo dobrze rozumiem sardyński (dialekt mojego miasta), ale posługuję się nim jako językiem obcym.
Z łatwością możemy stwierdzić, że dla mnie pierwszym językiem jest włoski.
Wiele osób tak samo biegle włada włoskim, jak lokalnym językiem, tak jak moja żona, inni, głównie starsi ludzie mieszkający na wsi, biegle posługują się lokalnym językiem niż włoskim, inni, jak ja, są bardziej biegle władają językiem włoskim niż lokalnym, inni nadal, głównie młodzi ludzie mieszkający w dużym obszarze miejskim, mogą w ogóle nie mówić w lokalnym języku.
Nie jest łatwo sklasyfikować wszystkich. Są ludzie, którzy są dwujęzyczni od najmłodszych lat, inni, którzy uczą się więcej niż jednego języka lokalnego, a potem ćwiczą tylko jeden, a także włoski. Są też Toskańczycy, dla których lokalny język jest często tak podobny do włoskiego, że trudno jest odróżnić, czy mówią dialektem, czy włoskim z silnym akcentem, będąc włoskim wywodzącym się z dialektu florenckiego.
Ogólnie rzecz biorąc, sytuacja we Włoszech jest taka, że w miastach i miasteczkach o liczbie mieszkańców powyżej 25 tys. Zdecydowanie głównym językiem jest włoski (z pewnymi wyjątkami). Odwrotnie dzieje się w mniejszych miejscowościach i wsiach, z wyjątkiem tych w dużych miastach, takich jak Turyn, Mediolan czy Rzym, gdzie język włoski wyprzedził ostatnio lokalny język.
Według badania włoskiego Instytutu Statystycznego (ISTAT), podsumowanego tutaj:
https://www.istat.it/it/files/2017/05/Urbanizzazione.pdf
populacja Włoch mieszkająca na dużych obszarach zurbanizowanych liczy 22 miliony ludzi; populacja średnich miast to 16 mln osób, a ludność małych miasteczek i obszarów wiejskich 22,6 mln osób.
Związek między urbanizacją a językiem nie jest prosty, ale można powiedzieć, że tylko tyle ostatnia część włoskiej populacji najprawdopodobniej posługuje się lokalnym językiem jako pierwszym językiem. Stanowi to około 37\% całej populacji Włochów (60,7 miliona osób).
Osoby te najczęściej posługują się lokalnym językiem jako pierwszym językiem i standardowym włoskim jako drugim językiem. Niektórzy ludzie z drugiej grupy (populacja średnich miast) mogą również posługiwać się lokalnym językiem jako pierwszym językiem, ale może być odwrotnie.
W miarę wiarygodne pierwsze przybliżenie jest takie, że około jedna trzecia Włochów posługiwać się lokalnym językiem jako pierwszym językiem i standardowym włoskim jako drugim językiem.
Nadal według ISTAT ( Luso della lingua italiana, dei dialetti e di altre lingue in Italia .). 45,9\% Włochów w wieku 6 lub więcej lat używa w domu głównie włoskiego, 32,2\% posługuje się obojętnie włoskim i językiem lokalnym, a tylko 14\% używa tylko języka lokalnego. Kolejne 6,9\% używa języka, który nie należy do języków włoskich.
W przypadku pierwszej grupy język włoski jest rzeczywiście pierwszym językiem. Dla drugiej grupy nie jest to jasne, dla trzeciej i czwartej grupy włoski jest zdecydowanie drugim językiem.
Możesz wyciągnąć stąd wnioski, ale na pewno nie wyciągniesz wniosku, że dla większości Włochów standardowy Włoski to drugi język.