Najlepsza odpowiedź
Film Disneya nazywa je Anastasia i Drizella Tremaine:
Drizella Tremaine (film akcji z 2014 roku nazywa ją Drisella).
W wszechświat Shrek , to Doris i Mabel.
Musical Rodgers & Hammerstein nadaje im różne nazwy w każdej wersji:
1957 – Portia & Joy
1965 – Prunella & Esmeralda
1997 – Calliope & Minerva
2013 (Broadway) – Charlotte & Gabrielle
Ale Disney oczywiście nie wymyślił tej historii (podobnie jak R&H). Chińska historia Ye Xian jest prawdopodobnie jedną z najstarszych opowieści o „Kopciuszku” na świecie. Ye Xian ma przyrodnią siostrę Jun-li; jej matka, Jin, jest niegodziwą macochą Ye Xian.
Perrault nazwał jedną z sióstr Charlotte / Javotte, ale nie podał imienia drugiej. Bracia Grimm w ogóle nie zawracali sobie głowy nazwiskami. W operze La Cenerentola (1817) Gioachino Rossini i Jacopo Ferretti , siostry mają na imię Clorinda i Tisbe.
Dawno, dawno temu problem, mając różne wersje przyrodnich sióstr pochodzących z różnych źródeł.
Odpowiedź
Historie mogą zawierać wszystko, co wybierzesz.
Co ciekawe, Walt Disney nie widziałem tego w ten sposób. W rzeczywistości ze wszystkich księżniczek, których historie opowiadano pod jego kierunkiem, ze wszystkich postaci z bajek, które wprowadził na ekran, najwięcej powiązał z Kopciuszkiem na poziom osobisty. Jednym z powodów, dla których Disney był w stanie stać się płodną siłą animacji, którą zrobił, było to, że… po prostu miał przerwę.
Taka jest dla niego historia Kopciuszka – ciężko pracującej dziewczyny, a raczej , osoba , często lekceważona i lekceważona, pewnego dnia po prostu ma dobrą przerwę, a to pozwoliło jej uzyskać wewnętrzne piękno, by błyszczeć na tyle jasno, że wieczorem uwagę świata. W wydanej przez Disneya wersji historii, która nawet nie była jej zamiarem na wieczór. Chciała po prostu sukienkę i wolny wieczór.
Właściwie żona Walta Disneya dała mu tę szansę, jako jeden z kluczowych inwestorów w jego firmie. Jego brat Roy dał mu tę szansę w postaci bardzo potrzebnych wskazówek biznesowych.
Kiedy historia jest osadzona w obrazach kobiecego romansu, małżeństw książąt i europejskiej arystokracji, łatwo jest stracić z oczu tę wartość. . Z pewnością możesz zinterpretować to jako uczenie dziewcząt polegania na mężczyznach, szukania ich „czarującego księcia”, jak gdyby… lub możesz to zinterpretować jako zachęcająca opowieść. Jedna po prostu stwierdzająca, że w każdym istnieje najlepsza możliwa wersja tego, kim jesteś, i jeśli tylko dostaniesz szansę na zaprezentowanie tej wersji siebie, to może cała różnica. W pewnym sensie do tego wszyscy dążą. „Książę z bajki” to po prostu metafora świata, który rozpoznaje tę część ciebie. Jest to istotne, jeśli jesteś chłopcem, dziewczynką, mężczyzną czy kobietą.
Smutna prawda jest taka, że oryginalna bajka została prawdopodobnie napisana bardziej z myślą o nauczeniu młodych dziewcząt podporządkowania. Ale ja osobiście wolę pogląd Disneya z kooptacją.