Najlepsza odpowiedź
Pierwszą rzeczą, którą musisz wiedzieć, jest to, że w Japonii są dwa systemy liczenia.
- Ichi, Ni, San, Shi, Go, Roku, Shichi, Hachi, Ku, Juu.
- Hitotsu, Futatsu, Mittsu, Yottsu, Itsutsu, Muttsu, Nanatsu, Yattusu, Kokonotsu, Tou .
Pierwszy system pochodził z Chin, a drugi to oryginał z Japonii. Na przykład 5 jabłek to itsutsu no ringo lub Ringo ga go ko.
W takim razie musisz wiedzieć, jak liczyć rzeczy.
- Kawałek ciasta, pizza, kołek lub Sashimi – Go kire / kire = piece
- Stawka, papierowa cała pizza lub bilet na pociąg – Go mai / mai = sheet
- Winogrono – Go fusa / fusa = klaster lub pęczek (również chwost nazywa się fusa)
- Jabłko, Pomarańcza, Całe Ciasto – Go ko / generalnie ko używane jest do liczenia rzeczy.
- Królik i Ptak – Idź wa (W Japonii nie można jeść zwierząt pod koniec okresu Edo, ale chcą jeść zwierzęta. Postanowili więc policzyć królika jak ptaka.) / wa = (para) skrzydeł
- Inne zwierzęta – Go hiki / ogólnie hiki służy do liczenia żywych istot oprócz ludzi. Aby policzyć ludzi, użyj nin.
- Ołówek, Sao (rózga do suszenia ściereczek) lub Movie – Go hon / to policzyć coś długiego.
- Book – Go satsu / satsu = bound papier. Czasami do książek używa się kan, co oznacza zwinięty papier.
- Haiku – Go ku
- Tanka – Go shu
- Wiersz, powieść i esej – Go hen
- Closet – Go sao / 長 持 – Wikipedia służy do przechowywania ubrań w okresie Edo i używa drewnianej jezdni do przenoszenia nagamochi.
- Kanji Hiragana i Katakana Character – Go moji or Go ji
- Krab lub Squid w sklepie z owocami morza – Go hai (Kiedy krab żyje, należy to policzyć jak go hiki)
- Ryż – Go tsubu / Tsubu = ziarno
I w ten sposób…
Kiedy liczysz czas, wychodzi ichiji niji sanji… Aby policzyć ludzi, możesz powiedzieć ichi nin, ni nin san nin yonin, ale zazwyczaj liczy się hitori, futari, sannin yonin… Również ikko, niko, sanko można policzyć jak hitostu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu i tou.
Odpowiedź
Uczyłem się japońskiego przez wiele lat i mieszkałem tam przez półtora roku. Krótka odpowiedź brzmi: tak, robią bardzo dużo, ale zawsze są zaskoczeni. Japonia jest w pewnym sensie krajem ksenofobicznym, więc po prostu nie są przyzwyczajeni do obcokrajowców, zwłaszcza tych o zachodnim wyglądzie, którzy mówią ich językiem. Zawsze będą brzmiały dla ciebie protekcjonalnie „wow, tak dobrze mówisz po japońsku!” nawet jeśli możesz powiedzieć tylko „konnichiwa”. Uważają, że ich język jest trudny, a nawet niemożliwy do nauczenia się przez obcokrajowców, więc generalnie są w szoku, jeśli znajdą cudzoziemca, który może z nimi łatwo rozmawiać. Wydaje im się, że każdy, kto wygląda na innego niż Azjata, nie mówi w ich języku.
Mimo to bardzo lubią, gdy obcokrajowcy są zainteresowani ich kulturą i ciepło się odwzajemniają, gdy okazujesz zainteresowanie. Większość z nich naprawdę interesuje się kulturą Zachodu w różnym stopniu, więc bardzo im się podoba, gdy Ty też okazujesz zainteresowanie ich kulturą. Ponieważ Japonia jest dość jednorodna, będą traktować cię jak obcokrajowca, bez względu na to, jak dobrze jesteś zasymilowany. Nawet jeśli jesteś zatrudniony na stałe i masz współmałżonka itp., Nawet twoim dobrym przyjaciołom będzie trudno traktować cię tak, jak traktowaliby swoich japońskich przyjaciół. Dla nich nigdy nie będziesz w pełni Japończykiem.
Ponieważ jesteś obcokrajowcem, masz pewne przywileje, których nie mają Japończycy. Zwykle są bardzo wyrozumiali, jeśli popełniasz kulturowe faux-pas, ponieważ zakładają, że nie rozumiesz dobrze ich norm kulturowych. Są cierpliwi i lubią uczyć Cię o swojej kulturze, więc nie poczują się urażeni, jeśli popełnisz jakieś błędy, ponieważ rozumieją, że się uczysz.
Japonia to dobre miejsce do życia dla nielicznych lat, ale nie sądzę, żebym kiedykolwiek chciał tam mieszkać na stałe. Z powodów, które wyjaśniłem, i wielu innych, nie jest to po prostu najmilszy kraj, jeśli chcesz w pełni zintegrować się i * być * Japończykiem, ponieważ naprawdę nie ma czegoś takiego, albo urodziłeś się jako Japończyk, albo jesteś gaijin.