Najlepsza odpowiedź
Jest wiele opcji, ale proszę nie mówić congratulaciones , istnieje w języku hiszpańskim, ale jest zbyt formalny w kontekście, w jakim najprawdopodobniej będziesz go używać. Masz:
Enhorabuena – brak dosłownego tłumaczenia na angielski it pochodzi od wyrażenia „w dobrej godzinie” en-hora-buena.
Felicidades – dosłownie oznacza „szczęście”, z łaciny felicitates. Życząc komuś szczęście. Hiszpan uwielbia liczby mnogie w tego rodzaju sprawach (mówimy też: dobre dni, dobre noce, dobre popołudnia… wszystkie w liczbie mnogiej)
Felicitaciones – jak poprzedni, ale z wyczuciem akcji ze względu na zakończenie -ciones . To nazwa działania polegającego na dawaniu lub uznawaniu szczęścia.
Odpowiedź
Można powiedzieć, że „ felicidades ”, które pochodzi od słowa Feliz , co oznacza Happy po angielsku.
Fe- li- ci- da-des.
The Li i Ci jest wymawiane jak litera E .