Jakie są przykłady skróconych słów w języku angielskim?


Najlepsza odpowiedź

Jeśli przez obcięte masz na myśli skrócone, oto kilka:

biustonosz ( biustonosz), siłownia (gimnazjum), autobus (omnibus), lodówka (lodówka), gaz (benzyna), benzyna (ropa), wózek dziecięcy (wózek dziecięcy), egzamin (egzamin), laboratorium (laboratorium), weterynarz (weterynarz), telefon ( telefon)

My Australijczycy jesteśmy wielkimi fanami tego procesu (plus affixation, czyli końcówki o / y / ie / a), więc oto kilka przykładów z Australii: avo, bikkie, prezzy, arvo, ambo sanga, Maccas, mozzie, barbie, cab sav, sav blanc, tradie, pollie, smoko, sickie, ciggy, durry, bottle-o, servo, rego, povo, snag, devo, sparkie, chippie, journo, muso, postie, brickie, cabby, firey, trakky daks, rellie / rello, footy, cuppa, agro, maggie, cockie, garbo, cossie, Chrissy, soz, ta, kindy, sunnies, choccy, uni, u-ey / uey, ute, tinny , coppa, Salvos, doco, vego, blowie, cardie, Chaddy

Ta lista obejmuje potrawy i napoje, pory dnia, zawody, ludzi, owady, ob jects, przeprosiny, podziękowanie, cel charytatywny, rachunki, które płacimy, miejsca do kupienia, coś, co robisz w samochodzie, typ samochodu, centrum handlowe… Czy możesz ustalić, które jest które?

Są też pseudonimy, w przypadku których stosujemy te same procesy do twojego imienia lub nazwiska: Gazza, Dazza, Shazza, Muzza, Davo, Thommo, Warnie, Thorpie, Albo, Damo, Curty, Jules, Tones, Shippa , Hammo, Robbo, Jacko, Hendo, Fitzy, Tez, Chez, Lochie / Lachy, Mish, Flanners, Nickers, Ades, Gonza, Mags i skrócenie bez sufiksów, takich jak Em, Mack, Nic, Liv, Bel, Trace, Kel, Deb, Jase, Liz, Mel, Cam

A nazwy miejscowości: Brissy, Tassie, Freo, Rotto, Espy to miasta i wyspa. Następnie mamy przedmieścia takie jak Paki, Narre, Dandy, Franga (również slang na prezerwatywę), a przedmieście, w którym pracuję, ma pub zwany przez miejscowych The Bezza.

Uwaga: pisownia niektórych z nich słowa nie są skodyfikowane i nie wszyscy się z tym zgadzamy. Niektórzy używają „ie”, a niektórzy używają „y”, „prezzy” może również oznaczać „prezzy”, „pressy” lub nawet „pressie”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *