Kiedy używasz ' s ' lub ' ' na końcu słowa?


Najlepsza odpowiedź

Zwykle używasz „s” bez apostrofu na końcu wyrazu, gdy jest to rzeczownik w liczbie mnogiej, chociaż być innymi zmianami w pisowni, jeśli słowo kończy się na „-s”, „-y” lub czasami „-o”.

Na przykład „bus” staje się „bus es ”, „salary” zmienia się w „salar ies ”, a „potato” na „potato es ”, ale w innych przypadkach zmiana jest znacznie prostsza, a „chłopiec” staje się „chłopcem s ” i disco staje się disco s .

Zwykle używasz słowa „s” z apostrofem, aby pokazać, że jest w języku zaborczym, więc komputer będący w posiadaniu Freda to „komputer Freda”, chociaż nijaki zaimek liczby pojedynczej osoby trzeciej jest zapisywany bez jednego, jako „jego”, a nie „to”.

Jednak było to często używane. do początku XIX wieku należał do zaborczości, co ilustruje Traktat dotyczący Nowego Jeruzalem i to jest niebiańska nauka , opublikowany w 1785 roku.

Obecnie niektórzy ludzie zapisują zarówno „to”, jak i „to”, czyli skróconą forma „to jest” z apostrofem, podczas gdy inni pomijają apostrof, stąd „dobrze jest wiedzieć”, a także „dla własnego dobra”.

Używasz również litery „s” z apostrof jako skrócona forma „jest”, stąd „he s , she jest lub it s z zaimkiem lub z imieniem, stąd „Jane „jest tutaj” lub skrócona forma „ma”, na przykład „On jest wrócił z podróży służbowej”.

Apostrof „ warzywniaka , w którym apostrof jest używany w liczbie mnogiej rzeczownika, gdy nie jest potrzebny, na przykład „ pięć ziemniaków , jest bardzo wyśmiewany w Wielkiej Brytanii, ale był lub Pierwotnie używany do zachowania oryginalnej wymowy.

W języku niderlandzkim apostrof jest nadal używany w tym celu ze słowami kończącymi się na samogłoski, zapożyczonymi z innych języków, stąd pisownia pizza , poranki , taksówki , radia i tutu , a także dziecięce .

I odwrotnie, w języku duńskim apostrof jest pomijany podczas używania dzierżawczego, stąd „komputer Simona „to Simons komputer , chyba że nazwa kończy się na„ s ”, więc„ Magnuss komputer to komputer Magnusa .

To daje wyobrażenie o tym, jak arbitralne mogą być konwencje pisowni i interpunkcji w języku angielskim, tak jak obecnie napiętnowany we współczesnym angielskim jest nadal poprawny w blisko spokrewnionych językach germańskich (tak jak to było w starszych formach angielskiego).

Odpowiedź

Litera „s” oznacza rzeczownik w liczbie mnogiej, np. „książki”.

Przyrostek „apostrof + s” w języku angielskim oznacza, że ​​w słowie pominięto literę, np. „Z pewnością prawdą jest, że nie jest tak słodki jak kiedyś”.

Ta sama konstrukcja jest używana do pokazania posiadania, np. „Okładka książki jest oznaczona”, a w liczbie mnogiej „Okładki książek są oznaczone”.

W rzeczywistości, historycznie w języku angielskim posiadanie było czasami oznaczane przyrostkiem „-es”. Myślę, że około XVI wieku zostało to skrócone do „-s”, więc w pewnym sensie nawet znak zaborczy „apostrof + s” jest używany do wskazania „pominięcia”, mimo że oryginalny przyrostek jest długi wypadł z użytku i niewiele osób o tym wie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *