Najlepsza odpowiedź
Mateusza 10:16 – Dlatego bądźcie sprytni jak węże. Dlaczego wspomniano tutaj o wężu, skoro wiemy, że Szatan jest wężem?
Wąż jest jednym z wielu symbolicznych elementów w Biblii. Podobnie jak inne, wąż może mieć zarówno znaczenie negatywne, jak i pozytywne.
W historii Genesis hebrajskie słowo przetłumaczone jako wąż to nachash.
Nachash : rzeczownik , oznaczający „wąż, wąż” (tzw. od jego syczenia). To słowo pochodzi od…
Nachash (ta sama pisownia, inna wymowa): czasownik , co oznacza „syczeć, szeptać, używać zaklęć – zwłaszcza w odniesieniu do szeptu wróżbitów”.
Wąż w rajskim ogrodzie był z pewnością „sykaczem” i na pewno czarująca, a przez to zwodząca Ewę.
To jest negatywne użycie pojęcia węża.
Ale jest też pozytywna konotacja.
starożytni Hebrajczycy i Egipcjanie wąż był symbolem przebiegłości i mądrości. Ta koncepcja przebiegłości i mądrości, a nawet uzdrowienia, jest również zilustrowana w Starym Testamencie przez użycie węża w Lb 21: 5-9 . Werset szósty zawiera pierwsze użycie w hebrajskim tekście Starego Testamentu innego hebrajskiego słowa oznaczającego wąż – saraph , przetłumaczone jako „ognisty wąż, ognisty i serafin”. Ognisty wąż to jadowity wąż (ognisty od palącego działania trucizny). Fragment w Numbers używa zarówno nachash , jak i saraph .
Lb 21: 5 „Lud przemówił przeciwko Bogu i Mojżeszowi:„ Dlaczego wyprowadziłeś nas z Egiptu, abyśmy umarli na pustyni? Nie ma bowiem pożywienia ani wody, a my nienawidzimy tego nieszczęsnego pokarmu. 6 Pan posłał ogniste węże [ saraph ] wśród ludu i ugryzli lud, tak że wielu Izraelitów umarło. 7 Więc lud przyszedł do Mojżesza i powiedział: „Zgrzeszyliśmy, bo przemówiliśmy przeciwko Panu i tobie; wstawiaj się u Pana, aby mógł usunąć węże [ nachash ] od nas. ”I wstawił się Mojżesz za ludem. 8 Następnie Pan powiedział do Mojżesza: „Uczyń ognistego węża [ saraph ] i ustawić go na standardzie; i stanie się, że każdy, kto zostanie ukąszony, kiedy na to spojrzy, będzie żył. 9 I Mojżesz uczynił węża z brązu [ nachash ] i ustaw go na standard; i stało się tak, że jeśli wąż [ nachash ] ugryzł jakiegokolwiek człowieka, gdy spojrzał na węża z brązu [ nachash ], on żył. ”
Jezus, kiedy mówił do Nikodema, porównał Siebie do tego węża na słupie, kiedy powiedział:„ Jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak też musi zostać wywyższony Syn Człowieczy; , aby każdy, kto w Niego wierzy, miał życie wieczne ”(Jana 3: 14-15, NASB).
Wydarzenie, które wydarzyło się za czasów Mojżesza, jest zapowiedzią tego, co zrobił Jezus, gdy został wywyższony na krzyżu w tym, że każdy, kto na Niego patrzy, żyje. Ludzkość została ukąszona przez „ogniste węże” grzechu. Być może dlatego apostoł Paweł napisał: „ żądłem śmierci jest grzech…” (1 Kor. 15:56). Scharakteryzowanie grzechu jako trucizny nie jest zbyt dużym naciskiem.
Jezus z pewnością rozumiał starożytną myśl hebrajską, jeśli chodzi o przebiegłość i mądrość węży. To bez wątpienia wyjaśniałoby, dlaczego bez trudu pouczał swoich uczniów, aby byli sprytni jako węże. Greckie słowo oznaczające sprytny ( phrónimos ) użyte tutaj oznacza „ inteligentny, mądry, rozważny, czyli świadomy swoich interesów ”. I jako „owce pośród wilków” z pewnością musieli nimi być, podobnie jak my… nawet w dzisiejszych czasach.
Odpowiedź
Jeśli spojrzysz na kontekst co mówił Jezus, tekst staje się jasny. Jezus wysyłał swoich uczniów do głoszenia. Wiedział, że będzie wiele sprzeciwów wobec przesłania, które przyniosą, tak jak wielu ludzi sprzeciwiało się jego przesłaniu; zwłaszcza przywódcy religijni.
„Oto posyłam was jak owce pośród wilków: bądźcie więc mądrzy jak węże i nieszkodliwi jak gołębie .” Mateusz 10:16 KJV
Węże lub węże nie wydają się być zbyt mądre, więc tłumaczenie tego wersetu w King James Version nie jest zbyt dokładna. Zwróć uwagę na opis w nowocześniejszym tłumaczeniu Biblii wraz z kolejnymi wersetami:
„Patrz! Wysyłam was jak owce między wilki; więc okażcie się ostrożni jak węże, a jednak niewinni jak gołębie. 17 Miejcie się na baczności przed ludźmi, bo wydadzą was miejscowym sądom i będą was biczować w swoich synagogach. 18 I będziecie przyprowadzani przed namiestników i królów ze względu na mnie, na świadectwo im i narodom ” Mateusza 10: 16–18 NWT
Jest jasne, że przesłanie nowego chrześcijaństwa nie było popularne wśród ludzi, więc Jezus upominał swoich naśladowców, aby byli ostrożni w służbie głoszenia prawdy ludziom.
Historia potwierdza prawdę kryjącą się za słowami Jezusa. Prawdziwi chrześcijanie w jego czasach byli prześladowani, tak jak prześladowani są ci, którzy dzisiaj głoszą prawdę. Większość ludzi nie chce usłyszeć prawdy, ale chcą usłyszeć coś, co potwierdza ich zachowanie. To zostało przepowiedziane w Biblii.
„Nadejdzie bowiem okres, kiedy nie będą godzić się ze zdrową nauką, ale zgodnie z ich własnych pragnień, otoczą się nauczycielami, aby łaskotać ich uszy ”. 2 Tymoteusza 4: 3 NWT