Po japońsku, jak powiedzieć „fajne”?

Najlepsza odpowiedź

Odpowiedź pochodzi z

Jak używać japońskiego słowa„ か っ こ い い (Kakkoii) ”, aby opisać coś przystojnego / fajnego!

Jak powiedzieć fajny po japońsku?

Co か っ こ い い (Kakkoii)?

Kiedykolwiek przechodziłeś przez ulicę i zauważyłeś osobę lub rzecz, która prawie sprawiła, że ​​odwróciłeś się po piętach ? Po angielsku powiesz „O mój Boże, to jest świetne!”. Ale co z japońskim? Co byś powiedział? Cóż, dzisiaj omówimy to, używając japońskiego słowa か っ こ い い (Kakkoii)!

Samo słowo składa się z 2 części:

1.格 好 (か っ こ う) – Przeczytaj jako Kakkou

2.い い – Czytaj jako Ii

poprzedni odnosi się do „ Wygląd ” kogoś lub czegoś, podczas gdy drugie jest przymiotnikiem używanym do opisania czegoś jako „ Dobrze ”. Razem te dwa słowa tworzą Kakkoii, których można by użyć do opisania kogoś lub czegoś jako „Dobry wygląd” lub „Cool” . Zwróć uwagę, że jest to głównie używane do opisania czegoś lub kogoś o znanej fizycznej obecności, a nie sytuacji.

Na przykład, możesz powiedzieć „Ten facet / samochód tam jest Kakkoii”, ale nie „Masz ochotę na karaoke później? Kakkoii ”. Więcej o tym poruszymy w dalszej części.

Dzwonisz do kogoś… Brzydki / Niefajny?

Więc … Jaki byłby zatem antonim dla słowa か っ こ い い (Kakkoii)?

Może to być jeden z dwóch poniższych:

1.か っ こ よ く な い – Przeczytaj jako Kakkoyokunai

2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Czytaj jako Kakkowarui

Jak wspomniano wcześniej, samo słowo か っ こ い い (Kakkoii) jest połączeniem dwóch słów, a mianowicie „Kakkou” i „Ii”. Dlatego, aby wyrazić przeciwieństwo Kakkoii, musielibyśmy odmienić słowo „Ii” w „Yokunai”. Tym samym zostawiając nas z Kakkoyokunai, co w zasadzie oznacza „Nie przystojny / fajny”.

Jeśli chcesz brzmieć bardziej surowo i brutalnie, to to drugie byłoby najlepszym rozwiązaniem. „Warui” jest często używane do opisania czegoś jako złego lub niesmacznego. Łącząc to razem z „Kakko”, otrzymamy słowo „Kakkowarui”, które jest używane do opisania czyjegoś wyglądu jako brzydkiego.

Przykłady zdań

Po całej tej gadaninie o znaczeniu Kakkoii i jego antonimów, przyjrzyjmy się teraz, jak zacząć używać samego słowa w kontekście konwersacyjnym. Poniżej znajduje się kilka scenariuszy, w których słowo „Kakkoii” zostanie uznane za odpowiednie do użycia:

1. Gdy zobaczysz Ktoś / Coś, co wzbudza Twoje zainteresowanie.

あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!

Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!

Angielski: Ta osoba / ten samochód wygląda fajnie, prawda!

2. Gdy chcesz zwrócić uwagę innych na coś, co posiadasz.

ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?

Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?

Angielski: Hej, myślisz mój samochód wygląda fajnie?

3. Kiedy chcesz ogólnie opisać wygląd czegoś.

お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど う し た の?!

Romaji: Oh, sono suutsu kakkoii ne!

Angielski: Co jest z tobą i to fajny garnitur?

Kiedy NIE używać か っ こ い い (Kakkoii)

Jak wiemy, か っ こ い い (Kakkoii) jest najczęściej używany do opisania czegoś lub kogoś o znanej fizycznej obecności, a nie sytuacji.

Dlatego następujący scenariusz przedstawia sytuację, w której użycie か っ こ い い (Kakkoii) byłoby uznane za NIEAKTYWNE :

japoński:

Osoba A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?

Osoba B: い い よ!

Osoba A: か っ こ い い!

Romaji:

Osoba A: Ato de Karaoke wa dou?

Osoba B: Ii yo!

Osoba A: Kakkoii!

Angielski:

Osoba A: A potem karaoke?

Osoba B: Jasne!

Osoba A: przystojna / fajna!

Uwaga: W tym przypadku zamiast tego odpowiedz „い い ね!” zamiast „か っ こ い い!”, jeśli chcielibyśmy powiedzieć coś w rodzaju „Super!”.

Odpowiedź

Tutaj więcej niż jeden sposób na powiedzenie „cool” po japońsku i, podobnie jak angielski, istnieje kontekst, a poniżej wymienię to, co wiem.

  • Kakkoii: najbardziej podobne do angielskiego użycia słowa „cool ”Ma konotację męską. przykłady
  • Kare, kakkoii!Jest fajny
  • Boli, kakkoii! To jest fajne
  • Ferrari wa kakkoii! Ferrari (ogólnie) są fajne
  • Yabai: oznacza „zły (dupa)”, ale tak jak powiedzenie, że coś jest „złe” po angielsku, może być naprawdę dobre! Jeśli tego użyjesz, lepiej podnieś trochę głos, kiedy to mówisz i dodaj „ne” lub „na” (Osaka) na końcu, aby dodać do niego trochę slangu.
  • Kare, yabai ne ! To twardziel
  • Boli, yabai na! To jest twardziel!
  • Ferrari, yabai! Ferrari są badass (zauważ, że porzuciłem „wa”, ponieważ używanie poprawnej gramatyki z yabai nie jest fajne)
  • Sugoi: oznacza świetne, niesamowite lub niesamowite. Zwykle służy raczej do opisania funkcji, talentu lub atrybutu niż rzeczy w ogóle. Ponownie, dodanie później „ne” lub „na” zwiększa nacisk.
  • SUGOI! (Lub slang „SUGE!”) ) TAK! / NIESAMOWITE! / WIELKIE! To powszechne wyrażenie, gdy wydarzy się coś niesamowitego.
  • Kono DJ sugoi ne! Ten DJ jest niesamowity
  • Kono Bar no Fuinki sugoi ne! Styl paska jest niesamowity!
  • Suteki: oznacza wspaniały. Jest nieco bardziej formalny, więc jest więcej gramatyki, ale warto wiedzieć, jak używać go w bardziej potocznym otoczeniu
  • Kare wa, suteki da ne. Jest wspaniały („da ne” czyni to bardziej potocznym)
  • Koko, suteki na tokoro da ne. To wspaniałe miejsce

Kilka uwag dotyczących wymowy:

Kobiety mają tendencję do wydłużania / przedłużania końcówek tych słów lub zdań

  1. kakkoiiiIIIIII
  2. sugoiiIII
  3. Mężczyźni zwykle kładą nacisk na kilka pierwszych sylab i
  4. KAKKoi
  5. SUGGoi (SUGGeh)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *