Najlepsza odpowiedź
Odpowiedź pochodzi z
Jak używać japońskiego słowa„ か っ こ い い (Kakkoii) ”, aby opisać coś przystojnego / fajnego!
Jak powiedzieć fajny po japońsku?
Co か っ こ い い (Kakkoii)?
Kiedykolwiek przechodziłeś przez ulicę i zauważyłeś osobę lub rzecz, która prawie sprawiła, że odwróciłeś się po piętach ? Po angielsku powiesz „O mój Boże, to jest świetne!”. Ale co z japońskim? Co byś powiedział? Cóż, dzisiaj omówimy to, używając japońskiego słowa か っ こ い い (Kakkoii)!
Samo słowo składa się z 2 części:
1.格 好 (か っ こ う) – Przeczytaj jako Kakkou
2.い い – Czytaj jako Ii
poprzedni odnosi się do „ Wygląd ” kogoś lub czegoś, podczas gdy drugie jest przymiotnikiem używanym do opisania czegoś jako „ Dobrze ”. Razem te dwa słowa tworzą Kakkoii, których można by użyć do opisania kogoś lub czegoś jako „Dobry wygląd” lub „Cool” . Zwróć uwagę, że jest to głównie używane do opisania czegoś lub kogoś o znanej fizycznej obecności, a nie sytuacji.
Na przykład, możesz powiedzieć „Ten facet / samochód tam jest Kakkoii”, ale nie „Masz ochotę na karaoke później? Kakkoii ”. Więcej o tym poruszymy w dalszej części.
Dzwonisz do kogoś… Brzydki / Niefajny?
Więc … Jaki byłby zatem antonim dla słowa か っ こ い い (Kakkoii)?
Może to być jeden z dwóch poniższych:
1.か っ こ よ く な い – Przeczytaj jako Kakkoyokunai
2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Czytaj jako Kakkowarui
Jak wspomniano wcześniej, samo słowo か っ こ い い (Kakkoii) jest połączeniem dwóch słów, a mianowicie „Kakkou” i „Ii”. Dlatego, aby wyrazić przeciwieństwo Kakkoii, musielibyśmy odmienić słowo „Ii” w „Yokunai”. Tym samym zostawiając nas z Kakkoyokunai, co w zasadzie oznacza „Nie przystojny / fajny”.
Jeśli chcesz brzmieć bardziej surowo i brutalnie, to to drugie byłoby najlepszym rozwiązaniem. „Warui” jest często używane do opisania czegoś jako złego lub niesmacznego. Łącząc to razem z „Kakko”, otrzymamy słowo „Kakkowarui”, które jest używane do opisania czyjegoś wyglądu jako brzydkiego.
Przykłady zdań
Po całej tej gadaninie o znaczeniu Kakkoii i jego antonimów, przyjrzyjmy się teraz, jak zacząć używać samego słowa w kontekście konwersacyjnym. Poniżej znajduje się kilka scenariuszy, w których słowo „Kakkoii” zostanie uznane za odpowiednie do użycia:
1. Gdy zobaczysz Ktoś / Coś, co wzbudza Twoje zainteresowanie.
あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!
Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!
Angielski: Ta osoba / ten samochód wygląda fajnie, prawda!
2. Gdy chcesz zwrócić uwagę innych na coś, co posiadasz.
ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?
Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?
Angielski: Hej, myślisz mój samochód wygląda fajnie?
3. Kiedy chcesz ogólnie opisać wygląd czegoś.
お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど う し た の?!
Romaji: Oh, sono suutsu kakkoii ne!
Angielski: Co jest z tobą i to fajny garnitur?
Kiedy NIE używać か っ こ い い (Kakkoii)
Jak wiemy, か っ こ い い (Kakkoii) jest najczęściej używany do opisania czegoś lub kogoś o znanej fizycznej obecności, a nie sytuacji.
Dlatego następujący scenariusz przedstawia sytuację, w której użycie か っ こ い い (Kakkoii) byłoby uznane za NIEAKTYWNE :
japoński:
Osoba A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?
Osoba B: い い よ!
Osoba A: か っ こ い い!
Romaji:
Osoba A: Ato de Karaoke wa dou?
Osoba B: Ii yo!
Osoba A: Kakkoii!
Angielski:
Osoba A: A potem karaoke?
Osoba B: Jasne!
Osoba A: przystojna / fajna!
Uwaga: W tym przypadku zamiast tego odpowiedz „い い ね!” zamiast „か っ こ い い!”, jeśli chcielibyśmy powiedzieć coś w rodzaju „Super!”.
Odpowiedź
Tutaj więcej niż jeden sposób na powiedzenie „cool” po japońsku i, podobnie jak angielski, istnieje kontekst, a poniżej wymienię to, co wiem.
- Kakkoii: najbardziej podobne do angielskiego użycia słowa „cool ”Ma konotację męską. przykłady
- Kare, kakkoii!Jest fajny
- Boli, kakkoii! To jest fajne
- Ferrari wa kakkoii! Ferrari (ogólnie) są fajne
- Yabai: oznacza „zły (dupa)”, ale tak jak powiedzenie, że coś jest „złe” po angielsku, może być naprawdę dobre! Jeśli tego użyjesz, lepiej podnieś trochę głos, kiedy to mówisz i dodaj „ne” lub „na” (Osaka) na końcu, aby dodać do niego trochę slangu.
- Kare, yabai ne ! To twardziel
- Boli, yabai na! To jest twardziel!
- Ferrari, yabai! Ferrari są badass (zauważ, że porzuciłem „wa”, ponieważ używanie poprawnej gramatyki z yabai nie jest fajne)
- Sugoi: oznacza świetne, niesamowite lub niesamowite. Zwykle służy raczej do opisania funkcji, talentu lub atrybutu niż rzeczy w ogóle. Ponownie, dodanie później „ne” lub „na” zwiększa nacisk.
- SUGOI! (Lub slang „SUGE!”) ) TAK! / NIESAMOWITE! / WIELKIE! To powszechne wyrażenie, gdy wydarzy się coś niesamowitego.
- Kono DJ sugoi ne! Ten DJ jest niesamowity
- Kono Bar no Fuinki sugoi ne! Styl paska jest niesamowity!
- Suteki: oznacza wspaniały. Jest nieco bardziej formalny, więc jest więcej gramatyki, ale warto wiedzieć, jak używać go w bardziej potocznym otoczeniu
- Kare wa, suteki da ne. Jest wspaniały („da ne” czyni to bardziej potocznym)
- Koko, suteki na tokoro da ne. To wspaniałe miejsce
Kilka uwag dotyczących wymowy:
Kobiety mają tendencję do wydłużania / przedłużania końcówek tych słów lub zdań
- kakkoiiiIIIIII
- sugoiiIII
- Mężczyźni zwykle kładą nacisk na kilka pierwszych sylab i
- KAKKoi
- SUGGoi (SUGGeh)