Najlepsza odpowiedź
Kiedy już znasz zasady. Należy poinformować o szczegółach sytuacji lub zadania. Na przykład: „Nie martw się, że Sara” przejmie pracę tego reportera – ona już zna liny. To wyrażenie nawiązuje do żeglarzy uczących się olinowania, aby obsługiwać liny żaglowca.
Lub
Pokaż komuś liny ”oznacza nauczenie lub wyjaśnienie komuś zwyczajowych sposobów robienia czegoś. Pochodzenie: to zdanie ma swoje korzenie w złotym wieku żeglarstwa, kiedy zrozumienie, jak obsługiwać liny niezbędne do obsługi statku i jego żagli, było podstawową umiejętnością morską.
Odpowiedź
Co oznacza „jechać ostro i odpocząć”? (ze zdjęciami)
Wyrażenie „ciężko jechał i odstawił na mokro” odnosi się do osoby, która wygląda na zmęczoną lub źle się czuje. „Ciężko jeździć i wystawiać na mokro” to kolejna wariacja na temat tego samego wyrażenia. Wyrażenie pochodzi z południowych i zachodnich Stanów Zjednoczonych. Pierwsze użycie tego terminu jest niepewne; był już w stosunkowo powszechnym użyciu w połowie XX wieku.
Samo określenie wywodzi się z jazdy konnej. Kiedy koń jest zmuszony do szybkiego biegu, wydziela pot. Przed ponownym umieszczeniem w stajni należy pozwolić mu ostygnąć, przechodząc ostatnią część podróży. Nawet po przyjeździe może zajść potrzeba dłuższego spaceru, aby się ochłodzić. Jeździec powinien zdjąć siodła i inny sprzęt oraz podać koniowi niewielką ilość wody. Gdy koń jest nieco wypoczęty, jeździec lub stajenny pociera konia przed odłożeniem go do stajni.
Konie, które nie otrzymują tego leczenia, mogą cierpieć z powodu wielu dolegliwości. Pozostawienie wilgoci może wywołać dreszcze i sztywność mięśni. Konie również często stają się złe i urażone, jeśli są pozostawione bez opieki.
Analogicznie, osoba, która „jechała ciężko i odstawiona na mokro” wydaje się źle uwarunkowana, zmęczona i nieszczęśliwa, podobnie koń, który przeszedł to samo leczenie. Wyrażenie ma również znaczenie drugorzędne, co oznacza, że dana osoba była zaniedbywana lub źle traktowana. Zwrot ten może być użyty w odniesieniu do pojedynczego przypadku tego wystąpienia w przypadku osoby, która miała męczące i trudne doświadczenie. Może również odnosić się do osoby, która zwykle wydaje się zmęczona i rozczochrana, na przykład cierpiąca na bezsenność. W niektórych przypadkach może to być nawet komplement, opisując osobę, której surowy wygląd świadczy o jej twardości i wytrzymałości.
Wyrażenie „jechał ostro i odstawił na mokro” jest powszechne w kulturze popularnej. Country and western piosenkarz i komik Tennessee Ernie Ford użył go jako chwytliwego zwrotu w latach pięćdziesiątych, a pop-punkowy zespół Diesel Boy użył tego zwrotu jako tytułu albumu w 2001 roku. Aktorzy June Raphael i Casey Wilson nazwali swój dwójkowy program komediowy „Rode Hard and Put Away Wet. ” Ze względu na popularność innych eufemizmów dotyczących jazdy konnej niektórzy błędnie zakładają, że wyrażenie to ma konotację seksualną. W rezultacie pojawił się również jako tytuł filmu dla dorosłych w 1998 roku.