Najlepsza odpowiedź
To jest często błędnie cytowany fragment Pisma Świętego. Od przenikania do popkultury po wpływanie na chrześcijański kicz, obraz baranka słodko wtulonego w bok potężnego lwa jest tym, który rezonuje. Często jesteśmy pytani, skąd pochodzi ten obraz.
Obraz powstał z innego zestawienia zwierząt w kilku wersetach z pism Izajasza. W tych wersetach zarówno lwy, jak i owce pojawiają się, ale są sparowane z innymi zwierzętami.
Izajasza 11: 6 Wilk zamieszka z jagnięciem, a lampart położy się z młodym kozłem, a cielę, lew i tuczone cielę razem; i małe dziecko ich poprowadzi.
Izajasza 65:25 „Wilk i baranek będą się paść razem; lew będzie jadł słomę jak wół, a proch będzie pokarmem dla węża”. Nie skrzywdzą ani nie zniszczą na całej mojej świętej górze ”- mówi Pan.
Jak widzisz, baranek w obu przypadkach jest sparowany z wilkiem, a lew w parze z bestią ciężaru (raz z cielakami, a drugi z wołem). Jednak znaczenie tego obrazu nie jest tak naprawdę wyrządzone przez zmianę zestawienia na lwy i baranki. Można bez problemu zobaczyć, jak obraz stał się tak popularny, jak on ma. Nie tylko obraz stał się bardziej dramatyczny dzięki zastąpieniu wilka lwem, ale istnieje już precedens dla porównania, jeśli weźmie się pod uwagę obrazy lwa / baranka wpisane w Objawienie 5 .
Od: Powiedzenia, których nie ma w Piśmie Świętym – materiały do studium
Prawdziwy „Lew i Baranka ”to Objawienie 5: 5–6 . Zarówno Lew, jak i Baranek odnoszą się do Jezusa Chrystusa. On jest zwycięskim Lwem z plemienia Juda i Baranek, który został zabity, Lew i Baranek to opisy dwóch aspektów natury Chrystusa. Jako Lew Judy wypełnia proroctwo Rodzaju 49: 9 i jest Mesjaszem, który przyjdzie z plemienia Judy. Jako Baranek Boży jest On doskonałą i ostateczną ofiarą za grzech.
Od: Jak powinniśmy rozumieć fragment Lew i Baranek?
Odpowiedź
Pismo zostało zmienione przez tłumaczy, aby skojarzyć lwa i baranka, jak w Obj. , 5: 5–6. Ale jesteśmy ostrzegani, aby nie dodawać ani nie odejmować od słów Jahwe. Izajasz przedstawia inne przesłanie niż Jeszua w Ap 5.
Izajasz 11: 6 Wilk będzie mieszkał z barankiem, a lampart położy się razem z koźlęciem, cielakiem, lwem i tuczonym cielakiem; i małe dziecko ich poprowadzi.
Izajasza 65:25 „Wilk i baranek będą się paść razem; lew będzie jadł słomę jak wół, a proch będzie pokarmem dla węża. Nie będą ranić ani niszczyć na całej mojej świętej górze ”, mówi YHVH.
To są zwierzęta drapieżne. Nazywa się to kontrastami i jest powszechne w Księdze Przysłów i Koheleta. To także jest język zmartwychwstania. do Księgi Rodzaju, kiedy po upadku został ustanowiony łańcuch pokarmowy (zob. Rdz 9: 3). W nowym niebie i na ziemi nie będzie już zabijania dla pożywienia, ponieważ raj utracony zostanie przywrócony.
Zauważ, że „proch będzie pokarmem węża”, co jest innym sposobem powiedzenia, że wąż powróci do prochu starej ziemi i nie będzie już więcej proroczym z Rdz 3:14.