Melhor resposta
Não há realmente necessidade de debater isso… O Dicionário de Platt (a fonte definitiva comumente reconhecida sobre o assunto) afirma :
DICIONÁRIO DE PLATTS
توبه tauba, vulg. toba
A
توبه
tauba , vulg. toba , s.f. Jurando não pecar mais; arrependendo-se; penitência, arrependimento; conversão; abjurar, renunciar; retratação; – tauba ou tauba-tauba , intj. Fie !, faugh !, horrível !, bom Deus !, nunca mais !, Forfend do céu!: – tauba-tauba-karke , adv. Em toda penitência; apelando a Deus, diante de Deus (eu declaro, & c.): – tauba toṛnā , v.n. Para violar um voto: – tauba-dhāṛ , s.f. O som de gritos sob punição; – tauba-dhāṛ karnā , v.n. Para gritar ou gritar sob punição: – tauba karānā , v.t. Para fazer (um) arrepender-se; suplicar ou induzir (alguém) ao arrependimento: – tauba karnā (- se ), Para jurar não pecar mais; arrepender-se (do mal, pecado, crime, etc.); se retratar; abjurar, renunciar, rejeitar.
Resposta
Veja a frase, “ Maine usse tauba kar li hai . Aqui, a tradução literal é “Eu fico distante dele” ou “Eu sempre o nego”. Portanto, a palavra tauba significa “manter distância ou negar “.
Enquanto a frase” Tauba tauba “significa” Nunca vou fazer de novo ou ficar longe “. Exemplo: – “ Tauba tauba, usa jaise bande se para mai kabhi na milun .
Espero que isso esclareça suas dúvidas.
Atenciosamente
AK