Är det korrekt att säga på engelska ”Tack” för den oro du har haft för mig ””


Bästa svaret

Jag förstår vad du försöker förmedla, Ditt uttalande låter dock besvärligt och onaturligt för engelska som modersmål. Låt mig kanske påpeka några av de grammatiska felen och en del tips om användningen av det engelska språket.

  • Tidigare partikulär tid, ”Har haft” , beskriver den kronologiska förekomsten från början till slutet. ”Bekymring” är en vanlig känsla från en persons reaktion mot dig, så partikeln ska inte vara rätt användning i meningen.
  • Engelska är snarare ett germanskt språk där du använder din skicklighet för att komma till punkten, istället för att vara konstnärlig om att använda ord. Det här språket är inte romantik som Franska, italienska, spanska eller portugisiska där de tar tid att uppskatta hur dina ord är vackert formulerade.

Du kan kanske förenkla uttalandet så att du säger ”Jag uppskattar din oro, tack.”

Svar

Etikett var en mycket viktig del av det sociala livet på 1950- och 1960-talet. Den mer formella frågan var ”Hur mår du?”. Detta frågar personen hur de mår. Det var ett nödvändigt svar för att träffa någon för första gången. Idag är frågan som används som en hälsning: ”Hur mår du?”, ”Howya mår?”, ”Whassup ?, etc. Detta kallas att fråga efter någon. Det behöver inte alltid vara en hälsning, t.ex. ”Hur mår din mamma?”

Från Merriam Webster Dictionary: fråga efter; frågade efter; frågar efter; frågar efter Definition av fråga efter : att fråga om (någon eller något) Han frågade efter min frus hälsa. Han hälsade oss varmt och frågade efter våra familjer.

Här är några andra former av samma koncept. “ Hur gjorde du det på testet? ” ”Hur mår din tå?” ”Hur mår du med din nya pojkvän / flickvän.”

När en person frågar efter dig eller en vän eller något annat. ”Tack för att du frågar.” är ett mer formellt svar och du ser det inte längre längre. ”Tack, tack” är det vanliga svaret idag och krävs för artighetens skull. Om de inte är familjemedlem eller nära vän vill de inte att du ska gå in i detalj om alla värk och smärtor. Kom ihåg att det här är en trevlighet och du svarar med en trevlighet.

Baksidan av att fråga efter önskar väl. Detta används vanligtvis i avsked eller adjö. När någon önskar dig väl det är artigt att tacka dem för önskan. När någon vid ett snabbmatfönster önskar mig gott tackar jag dem och återlämnar önskan. ”Ha en trevlig dag.” ”Tack och du har en fin en också.” Det är ganska sällsynt att jag får ett tack efter att ha önskat någon lycka till.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *