Är frasen ' jag satt mig ' rätt på engelska?


Bästa svaret

Nej. ”Sittad” är alltid fel på engelska och ”att sitta” är ändå ett roligt verb.

Nuvarande tid: Jag sitter

Tidigare tid: Jag satt

Ofullkomligt: ​​jag satt

Men du kan också säga ”jag satt” för att ange positionen du var i stället för handlingen om det är vad du menar.

Perfekt : Jag har satt

Du kommer att höra folk säga saker som ”Jag har satt här i en timme”. Det anses vara felaktigt men det är inte ovanligt att använda. Det borde vara ”Jag har satt här …”

Svar

• Den allmänna regeln:

För fordon, allt som anses ha ett stort golvyta är och ett litet golvyta är IN . Stor betyder att du kan eller måste där (du går till din plats, till toaletten , etc.), liten betyder att du inte kan gå bekvämt dit (du antingen bara står eller sitter).

• Anledningen:

På engelska skiljer vi mellan plattformar och containrar .

• I fordonets ämne:

För muromgärdade fordon betraktas stora golvytor som plattformar, små golv betraktas som containrar.

Därför är det i en bil, i en liten båt, i en helikopter, i en raket, i en luftballong, i ett litet plan (tänk på en gammal biplan). En hiss skulle vara in.

Men vi säger på ett tåg, ett fartyg, rymdfärjan, ett passagerarplan etc.

När fordonet saknar väggar (dvs. det är inte ett hölje) det är en plattform så vi säger också. Därför är det ”s en skateboard, skridskor (plattformar för dina fötter). en häst, en cykel (plattformar för din botten).

• Plattformar behöver inte vara stora, de behöver bara vara plattformar istället för containrar. Tänk:

en scen, ett bord. Våra fötter är som plattformar för våra kroppar och vi säger för att resa till fots. Du kan sätta din fot i en sko (container). Vi betraktar kläder i allmänhet som behållare ( i en kostym, dam i rött, etc.).

• Intressant faktum: för objekt är en plattform med en eller två väggar fortfarande en plattform (). Men med tre väggar säger vi vanligtvis att det är en container ( i ). Därför har en stapelbar kontorsbricka av plast tre väggar och är en behållare (tänk: inkorg ) och vi sitter i en fåtölj. Observera att soffor, kanske för att många ursprungligen inte hade vapen, mest betraktas som plattformar (). Det kan också bara vara att kontrastera med enstolsfåtöljerna.

• Eftersom språket är dynamiskt och eftersom det är gammalt kommer vissa undantag att dyka upp, men detta är grundregeln. Om du följer den allmänna regeln kommer du sällan att ha fel. När du börjar visualisera ytor som plattformar blir också logiskt för andra typer av saker: en skärm, papper, en sida. Om du lär dig engelska, tänk på väggar, tak och golv!

Visualisera detta:

I en bil, biltaket.

I en bok, en sida. En bok är en behållare med sidor.

Redigera : När jag skrev detta hade jag ingen aning om att folk skulle tycka att det var användbart, så tack för dina kommentarer såväl privata som annars. Ovanstående är inte en fullständig förklaring, det finns mer. transport bör vi fokusera på denna idé: = yta, och därför på = styrelse / plattform. Om transporten betraktas som huvudsakligen som en container snarare än en plattform, förvänta dig att hitta ” i ”(Till exempel en typisk hiss).

Det finns alternativa förklaringar på nätet, som tyvärr inte är så kompletta eller helt enkelt konstiga, men under de 27 år som jag ”undervisat har jag hittat att informationen här är det som ger engelskspråkiga elever som Eureka! ögonblick. Jag gräver inte in i etymologin ”på” och ”in” eftersom språkstudenter inte tycker att det är användbart.

Det finns intressanta undantag från ”ytan” -regeln men inget för komplicerat. av din hand anses vara en behållare ( i ). Handens baksida är en yta (). Smuts eller fläckar på huden är alltid . Det är inte ologiskt.

I klass undervisar jag också på = kontakt. Detta är sant i alla fysiska fall (jag skriver c takt på tavlan).

Jag skulle också kunna gå in på den utökade användning av och IN för elektriska apparater och icke-fysiska fall men frågan har inte ” t kommer upp.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *